"شفوية إلى جميع" - Translation from Arabic to English

    • verbale to all
        
    • verbales to all
        
    • verbale addressed to all
        
    The hand-out was transmitted through a note verbale to all Member States and is also available on the Committee website. UN وقد أُرسلت النشرة عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، ومتاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    On the same day the Committee dispatched a note verbale to all Member States informing of the Committee's decision. UN وفي اليوم نفسه، أرسلت اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تبلغها بقرار اللجنة.
    The fact sheet was transmitted through a note verbale to all Member States and is also available on the Committee's web page. UN وقد أُرسلت صحيفة الوقائع عن طريق مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، وهي متاحة أيضا على موقع اللجنة على الإنترنت.
    He decided therefore to address a note verbale to all States with several purposes in mind. UN لذلك، قرر أن يوجه مذكرة شفوية إلى جميع الدول لعدة أغراض.
    The basic practice was to seek expressions of interest through the issuance of notes verbales to all Member States, seeking the nomination of personnel who fulfilled the criteria set out in a particular job description. UN وتتمثل الممارسة الأساسية في التماس الإعراب عن الاهتمام بإصدار مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأعضاء، يُطلب فيها تعيين موظفين يستوفون المعايير المحددة في توصيفٍ وظيفيٍّ معينٍ.
    The Committee decided that the Chairman would address a note verbale to all Member States recalling the Council's demand regarding the implementation of the arms embargo. UN وقررت اللجنة أن يوجه رئيسها مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء يشير فيها إلى مطالبة المجلس بتنفيذ الحظر على الأسلحة.
    The Chair of the Committee also sent a note verbale to all Member States requesting them to provide additional information to update these lists. UN وأرسلت رئيسة اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تلتمس منها مدها بمعلومات إضافية لتحديث القوائم المذكورة.
    The Committee will do so through a note verbale to all Member States. UN وستقوم اللجنة بذلك بتوجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء.
    The Committee will do this through a note verbale to all Member States. UN وستقوم اللجنة بذلك بتوجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء.
    The Committee will accordingly send a note verbale to all Member States and letters to the Government of Afghanistan and States participating in ISAF operations conveying that message. UN وبناء على ذلك، سترسل اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء ورسائل إلى حكومة أفغانستان وإلى الدول المشاركة في عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية لإبلاغها بذلك.
    On 4 May 2012, the Chair of the Committee transmitted a note verbale to all Member States requesting information on steps they had taken in that regard. UN وفي 4 أيار/مايو 2012، أحال رئيس اللجنة مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء يلتمس فيها معلومات بشأن الخطوات التي اتخذتها الدول في هذا الصدد.
    4. On 31 January 2013, the Office for Disarmament Affairs sent a note verbale to all Member States seeking their views. UN 4 - وفي 31 كانون الثاني/يناير 2013، أرسل مكتب شؤون نزع السلاح مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لالتماس آرائها.
    On the basis of those discussions, the Committee agreed to address a note verbale to all Member States drawing attention to relevant sections of the report. UN وبناء على هذه المناقشات، اتفقت اللجنة على توجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه النظر إلى فروع التقرير ذات الصلة.
    The Committee also agreed to address a note verbale to all Member States as well as several letters as part of its follow-up of the recommendations contained in the interim report. UN واتفقت اللجنة أيضا على توجيه مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء وتوجيه عدة رسائل في إطار متابعتها للتوصيات الواردة في التقرير المؤقت.
    Furthermore, on 11 May 2011 the Committee transmitted a note verbale to all Member States drawing their attention to relevant paragraphs contained in the Group's report. UN وعلاوة على ذلك، بعثت اللجنة في 11 أيار/مايو 2011 بمذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء توجه انتباهها إلى الفقرات ذات الصلة الواردة في تقرير الفريق.
    On the basis of those discussions, the Committee agreed to address a note verbale to all Member States drawing attention to relevant sections of the report. UN وعلى أساس تلك المناقشات، وافقت اللجنة على إرسال مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء لتوجيه الانتباه إلى الفروع ذات الصلة من التقرير.
    In pursuance of this mandate, on 20 July 2000, the Secretary-General sent a note verbale to all States Members of the United Nations. UN وعملا بهذا التكليف، بعث الأمين العام في 20 تموز/يوليه 2000 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    2. On 18 February 2000, the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States drawing attention to paragraph 10 of resolution 54/51 and seeking the views of Member States on the matter. UN 2 - وفي 18 شباط/فبراير 2000، وجَّـه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء يوجِّـه فيها النظر إلى الفقرة 10 من القرار 54/51 ويطلب آراء الدول الأعضاء بشأن المسألة.
    3. In accordance with resolution 1998/37, on 22 September 1999 the Secretary-General addressed a note verbale to all Member States requesting information relevant to the implementation of the resolution. UN 3- وبموجب القرار 1998/ 37 وجه الأمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء مؤرخة في 22 أيلول/سبتمبر 1999 وطلب فيها تقديم معلومات تتعلق بتنفيذ القرار.
    5. Accordingly, the Secretary-General sent a note verbale to all States drawing their attention to General Assembly resolution 52/28. UN ٥ - ووفقا لذلك، بعث اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى جميع الدول، وجﱠه فيها انتباهها إلى قرار الجمعية العامة ٢٥/٨٢.
    3. With a view to facilitating the preparation of such a report the Secretary-General addressed notes verbales to all Member States, requesting their views on the subject matter. UN ٣ - وبهدف تسهيل إعداد هذا التقرير وجﱠه اﻷمين العام مذكرات شفوية إلى جميع الدول اﻷعضاء طالبا آراءها بشأن هذا الموضوع.
    A note verbale addressed to all Member States, reminding them to submit their reports, was issued by the Committee on 17 September 2013. UN ووجّهت اللجنة في 17 أيلول/ سبتمبر 2013 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء تذكِّرها فيها بتقديم تقاريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more