The process comprises the circulation of a note verbale to all Member States, in which they are invited to nominate active-duty officers against classified job openings. | UN | وتشمل العملية تعميم مذكرة شفوية على جميع الدول الأعضاء تدعوها إلى ترشيح ضباط في الخدمة الفعلية لشغل وظائف مصنفة شاغرة. |
In accordance with repeated requests by the Assembly, the Secretary-General has circulated annually a note verbale to the States parties mentioned above, drawing their attention to the need to become party to the Agreement. | UN | ووفقا للطلبات المتكررة التي وجهتها الجمعية، يعمم الأمين العام سنويا مذكرة شفوية على الدول الأطراف المذكورة أعلاه، يوجه فيها انتباهها إلى ضرورة أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
2. Towards that end, the Secretary-General circulated a note verbale to all Member States and a letter to the specialized agencies and to other United Nations entities soliciting contributions to the report. | UN | ٢ - وتحقيقا لهذه الغاية، قام اﻷمين العام بتعميم مذكرة شفوية على جميع الدول اﻷعضاء، وتعميم رسالة على الوكالات المتخصصة وغيرها من كيانات اﻷمم المتحدة طالبا منها اﻹسهام في إعداد هذا التقرير. |
In February 2006, DPKO sent a note verbale to all Member States, in English and French, asking them to recommend qualified candidates in the area of procurement. | UN | وفي شباط/فبراير 2006، عممت إدارة عمليات حفظ السلام مذكرة شفوية على جميع الدول الأعضاء بالانكليزية والفرنسية تطلب فيها منها أن توصي بمرشحين مؤهلين في مجال المشتريات. |
In response, the Registrar noted that the Tribunal had circulated a note verbale to all States Parties in 2002 and that one intern had, pursuant to an agreement with the United Nations Institute for Training and Research, received financial support to undertake an internship with the Tribunal. B. Budget of the Tribunal for 2004 | UN | وردا على ذلك، أشار المسجل إلى أن المحكمة عممت مذكرة شفوية على جميع الدول الأطراف في عام 2002 وأن أحد المتدربين تدريبا داخليا تلقى، وفقا لاتفاق مع معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، دعما ماليا للحصول على تدريب داخلي لدى المحكمة. |
2. In 2011, OHCHR circulated a note verbale to all States and international organizations requesting information on existing technical guidance pertaining to human rights and maternal mortality and morbidity. | UN | 2- وفي عام 2011، عممت المفوضية مذكرة شفوية على جميع الدول والمنظمات الدولية تطلب فيها معلومات عن الإرشادات التقنية القائمة المتعلقة بحقوق الإنسان والوفيات والأمراض النفاسية(). |
38. Pursuant to Economic and Social Council resolution 2010/33, the Secretariat circulated a note verbale to all Member States, seeking their views on the issue of the strengthening of institutional arrangements to promote international cooperation in tax matters, including the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters. | UN | 38 - عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2010/33، قامت الأمانة العامة بتعميم مذكرة شفوية على جميع الدول الأعضاء، سعيا للحصول على آرائها بشأن مسألة تعزيز الترتيبات المؤسسية للنهوض بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية، بما في ذلك لجنة الخبراء المعنية بالتعاون الدولي في المسائل الضريبية. |
On 3 May 2012, the Secretary-General circulated a note verbale to Member States requesting information on measures taken by them since the previous reporting period. | UN | وفي 3 أيار/مايو 2012، قام الأمين العام بتعميم مذكرة شفوية على الدول الأعضاء يطلب فيها معلومات عن التدابير التي اتخذتها منذ الفترة المشمولة بالتقرير السابق. |
In April 2012, the Secretariat circulated a note verbale to Member States requesting practical examples of the application of the Organized Crime Convention to cases of trafficking in cultural property. | UN | وفي نيسان/أبريل 2012، عمَّمت الأمانةُ مذكرةً شفوية على الدول الأعضاء تطلب فيها أمثلة عملية على تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة على حالات الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
In April 2012 the Secretariat circulated a note verbale to Member States requesting practical examples of the application of the Organized Crime Convention to trafficking in cultural property cases. | UN | وفي نيسان/أبريل 2012، عمَّمت الأمانةُ مذكرةً شفوية على الدول الأعضاء تطلب فيها أمثلة عملية على تطبيق اتفاقية مكافحة الجريمة المنظَّمة على حالات الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
7. On 18 December 2013, the Committee agreed on circulating a note verbale to all Members to remind them about their obligation under paragraph 10 of resolution 2048 (2012). | UN | 7 - وفي 18 كانون الأول/ديسمبر 2013، وافقت اللجنة على تعميم مذكرة شفوية على جميع الدول الأعضاء لتذكيرها بالتزامها بموجب الفقرة 10 من القرار 2048 (2012). |
In addition, in July 1998, the United Nations Secretariat circulated a note verbale to all permanent missions concerned outlining the problem and requesting their assistance in facilitating the recovery in accordance with the decisions and resolutions of the General Assembly. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، فقد قامت اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٨ بتعميم مذكرة شفوية على جميع البعثات الدائمة المعنية تعرض عليها المشكلة وتطلب مساعدتها في تيسير استرداد المبالغ وفقا لقرارات الجمعية العامة ومقرراتها. |
On 8 October 2012, UNODC circulated a note verbale to all Member States and to international organizations, including regional organizations, requesting their views on the issue. | UN | 2- وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، عمَّم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة مذكرة شفوية على جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، بما فيها المنظمات الإقليمية، لطلب موافاته بآرائها بشأن هذه المسألة. |
In March 2012, UNODC circulated a note verbale to Member States, asking for information on arms seizures and destructions, for inclusion, in an anonymized form, in a report to be submitted to the Conference at its sixth session for its consideration. | UN | وعمم المكتب، في آذار/مارس 2012، مذكرة شفوية على الدول الأعضاء يطلب منها تزويده بمعلومات عن عمليات ضبط الأسلحة ومصادرتها لتضمينها، دون ذكر الدول بالاسم، في تقرير سيُرفع إلى المؤتمر في دورته السادسة للنظر فيه. |
The present report contains the preliminary text of a draft declaration on the right of peoples and individuals to international solidarity, in accordance with paragraph 14 of Human Rights Council resolution 23/12. The preliminary text was circulated via a note verbale to Member States and other relevant stakeholders in the last quarter of 2013, with a view to eliciting comments and inputs prior to finalizing the text of the draft declaration. | UN | يتضمن هذا التقرير النص المبدئي لمشروع إعلان بشأن حق الشعوب والأفراد في التضامن الدولي، وفقاً للفقرة 14 من قرار مجلس حقوق الإنسان 23/12. وقد عُمم النص المبدئي عن طريق مذكرة شفوية على الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المعنية خلال الربع الأخير من عام 2013، من أجل التماس التعليقات والمساهمات قبل وضع مشروع الإعلان في صيغته النهائية. |
On 20 December 2000, the Secretary-General circulated a note verbale to the States parties mentioned above, drawing their attention to the report of the Secretary-General for 20001 and to paragraph 1 of United Nations General Assembly resolution 55/7 of 30 October 2000 calling upon all States that have not done so, in order to achieve the goal of universal participation, to become parties to the Convention and the Agreement. | UN | وفي 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، عمم الأمين العام مذكرة شفوية على الدول الأطراف المذكورة أعلاه، وجه فيها انتباهها إلى تقرير الأمين العام لعام 2000() وإلى الفقرة 1 من قرار الجمعية العامة 55/7 المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2000، التي تدعو جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في الاتفاقية وفي الاتفاق إلى القيام بذلك تحقيقا لهدف المشاركة العالمية. |