"شفوية وخطية" - Translation from Arabic to English

    • oral and written
        
    • verbal and written
        
    • orally and in writing
        
    • oral as well as written
        
    • written and oral
        
    • made oral or written
        
    oral and written reports were provided to the Committee upon his return. UN وقُدمت إلى اللجنة تقارير شفوية وخطية فور عودته.
    It also participated in the Expert Mechanism on the Rights of Indigenous Peoples, where it submitted oral and written statements. UN كما شارك المجلس في هيئة الخبراء المعنية بحقوق الشعوب الأصلية، حيث قدم بيانات شفوية وخطية.
    CPAFFC representatives made oral and written proposals at the forum on solving the issue of debt for developing countries and compensation for slaves. UN وقدم ممثلو الرابطة اقتراحات شفوية وخطية في المنتدى المتعلق بحل مسألة ديون البلدان النامية والتعويض عن الاسترقاق.
    The Taskforce held forums around the State and invited verbal and written submissions from individuals and public and private organisations. UN وعقدت الغرفة منتديات في أنحاء الولاية ودعت إلى تقديم بيانات شفوية وخطية من جانب الأفراد والمنظمات العامة والخاصة.
    The contractor contended that he had been assured both orally and in writing that the existing contract would be extended for about 3.5 months because of satisfactory performance. UN وقد احتج المقاول بأنه حصل على تأكيدات شفوية وخطية بأن العقد القائم سيمدد لفترة تقارب ٣,٥ شهر بسبب اﻷداء المُرضي.
    A total of 13 meetings were held during the four sessions, during which delegations made oral as well as written proposals related to the issues discussed. UN وعقد الفريق ما مجموعه 13 جلسة خلال الدورات الأربع، قدمت الوفود أثناءها مقترحات شفوية وخطية تتعلق بالمسائل قيد المناقشة.
    In its discussions of issues before it, the Working Group proceeded on the basis of oral and written proposals by delegations. UN وفي مناقشاته للمسائل المعروضة عليه، استند الفريق العامل إلى مقترحات شفوية وخطية من الوفود.
    Numerous oral and written statements were made at each session. UN وقد تم في كل دورة منها الإدلاء ببيانات عديدة شفوية وخطية.
    oral and written statements were made at the forty-fifth to forty-eighth sessions of the Commission for Social Development. UN جرى الإدلاء ببيانات شفوية وخطية في الدورات الخامسة والأربعين إلى الثامنة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية.
    Lassalle-Institut submitted oral and written statements at sessions of the United Nations Human Rights Council, in Geneva in 2007, 2008, 2009 and 2010. UN قدم معهد لاسال بيانات شفوية وخطية في دورات مجلس الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، في جنيف، في الأعوام 2007 و 2008 و 2009 و 2010.
    The organization made oral and written statements at the sixth, seventh and ninth sessions of the Permanent Forum on Indigenous Issues, held at New York. UN قدمت المنظمة بيانات شفوية وخطية إلى الدورتين السادسة والسابعة المنعقدتين في نيويورك للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    oral and written information/responses were provided in support of the legislative review of all field operations and cross-cutting issues UN قدمت معلومات/ردود شفوية وخطية لدعم الاستعراض التشريعي لجميع العمليات الميدانية والمسائل الشاملة
    Since 2008, it has participated in most calls made by the Human Rights Council in Geneva for its plenary meetings, taking part in general discussions through oral and written interventions. UN منذ عام 2008، تلبي المنظمة معظم الدعوات التي وجهها مجلس حقوق الإنسان إليها لحضور جلساته العامة في جنيف، وشاركت في المناقشات العامة عن طريق تقديم مداخلات شفوية وخطية.
    It participated in various sessions of the Human Rights Council and made oral and written interventions on issues relating to torture and impunity. UN وشارك المعهد في مختلف دورات مجلس حقوق الإنسان وقدم مداخلات شفوية وخطية بشأن المسائل ذات الصلة بالتعذيب والإفلات من العقاب.
    Interventions include oral and written statements at all sessions, the preparation and wide dissemination of reports and press statements on the outcomes of the sessions, and the monitoring of follow-up to and implementation of Committee recommendations and decisions. UN وشملت المداخلات بيانات شفوية وخطية في جميع الدورات، وإعداد تقارير وبيانات صحفية عن نتائج الدورات ونشرها على نطاق واسع، ورصد متابعة وتنفيذ توصيات اللجنة ومقرراتها.
    Since June 1998, when ICCA was granted special consultative status with ECOSOC, oral and written statements have been made on various items of relevance, and ICCA representatives attended, among others, the following meetings: UN منذ حزيران/يونيه 1998، عند منح المجلس مركزه الاستشاري الخاص لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، قدمت بيانات شفوية وخطية بشأن مختلف البنود ذات الصلة، وحضر ممثلو المجلس، في جملة أمور، الاجتماعات التالية:
    11. In previous sessions, the Working Group considered oral and written proposals and/or position papers presented by delegations. UN 11 - في الدورات السابقة، نظر الفريق العامل في مقترحات شفوية وخطية و/أو ورقات موقف مقدمة من الوفود.
    ICC made oral and written statements to the Commission on Human Rights at its forty-ninth, fiftieth and fifty-first sessions and the Working Group on Indigenous Populations of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities in 1993 and 1994. UN وأدلى مؤتمر اﻹنويت القطبي ببيانات شفوية وخطية أمام لجنة حقوق اﻹنسان في دوراتها التاسعة واﻷربعين، والخمسين، والحادية والخمسين؛ وأمام الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين سنة ١٩٩٣ وسنة ١٩٩٤.
    Civil society provided oral and written submissions to the report; after the completion of the first draft, there were further consultations with civil society to ensure that its views were taken into account. UN وقدم المجتمع المدني إسهامات شفوية وخطية في سياق إعداد التقرير؛ وبعد الانتهاء من إعداد الصيغة الأولى من التقرير، أجريت مشاورات أخرى مع المجتمع المدني لضمان مراعاة آرائه.
    40 verbal and written briefings to troop-contributing countries on operational developments UN تقديم 40 إحاطة شفوية وخطية إلى البلدان المساهمة بقوات بشأن تطورات العمليات
    It has in fact submitted a preliminary draft text which has constituted the basis for the drafting process of the working group, and since the inception of the latter it has reaffirmed, orally and in writing, its position in relation to the different draft provisions under discussion. UN وقد قدمت في الواقع مشروع نص أولي شكﱠل أساساً لعملية الصياغة التي يقوم بها الفريق العامل، وقامت، منذ إنشاء هذا اﻷخير، بتأكيد موقفها بصورة شفوية وخطية فيما يتعلق بمختلف أحكام المشروع قيد المناقشة.
    A total of 15 meetings were held during the five sessions, during which delegations made oral as well as written proposals related to the issues discussed. UN وعقد الفريق ما مجموعه 15 جلسة خلال الدورات الخمس، قدمت الوفود أثناءها مقترحات شفوية وخطية تتعلق بالمسائل قيد المناقشة.
    The Chamber has delivered five written and oral decisions during the reporting period. UN وأصدرت الدائرة خمسة قرارات شفوية وخطية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    24. A number of delegations made oral or written statements in response to a letter dated 22 June 1999 (A/AC.247/1999/CRP.5; see annex XII), sent by the Chairman of the Working Group to all missions inviting them, particularly those that had not done so before, to comment on cluster I and other related issues. UN ٤٢ - وقدم عدد من الوفود بيانات شفوية وخطية ردا على الرسالة المؤرخة ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ )A/AC.247/1999/CRP.5، انظر المرفق العاشر(، التي كان قد بعث بها رئيس الفريق العامل إلى جميع البعثات يدعوها فيها، وبخاصة البعثات التي لم تعلق من قبل على المسائل المدرجة في المجموعة اﻷولى والمسائل المتصلة بها، إلى القيام بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more