Such body should be provided with adequate human and financial resources, easily accessible to children; deal with complaints from children in a childfriendly and childsensitive manner. | UN | وينبغي تزويد هذه الهيئة بموارد بشرية ومالية كافية وتسهيل وصول الأطفال إليها، كما ينبغي أن تتعامل مع شكاوى الأطفال بأسلوب ودي يراعي أوضاعهم. |
The Committee expresses concern that there is no mechanism to independently monitor the implementation of the Convention and to receive and address complaints from children. | UN | 16- تعرب اللجنة عن قلقها من عدم وجود آلية ترصد بشكل مستقل تنفيذ الاتفاقية وتتلقى شكاوى الأطفال. |
However the Committee regrets that the Human Rights Office is not explicitly mandated to regularly monitor progress in the fulfilment of the rights under the Convention, and is not empowered to receive and address complaints from children. | UN | غير أنها تعرب عن أسفها لأن مكتب حقوق الإنسان غير مكلف صراحة بولاية الرصد المنتظم للتقدم المحرز في إعمال الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية وغير مخول لتلقي شكاوى الأطفال ومعالجتها. |
That desk will provide a mechanism for handling the complaints of children whose rights have been violated. | UN | وستوفر هذه الدائرة آلية لمعالجة شكاوى الأطفال الذين انتهكت حقوقهم. |
The Committee also urges the State party to ensure that persons receiving children's complaints are provided with clear guidance and training and that child-sensitive investigation procedures are established. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف أيضاً على ضمان حصول الأشخاص الذين يتلقون شكاوى الأطفال على توجيه وتدريب واضحين، ووضع إجراءات تحقيق مراعية للطفل. |
(e) Establish an independent childsensitive and accessible system for the reception and processing of complaints by children; | UN | (ه) استحداث نظام مستقل لتلقي ومعالجة شكاوى الأطفال يراعي الأطفال ويتيح لهم الفرص لتقديم الشكاوى؛ |
(j) To provide appropriate training and education to those who work with child victims of sexual violence and abuse, including not only educational, psychosocial and medical professionals, but also legal and law-enforcement professionals, including judges and police officers in charge of receiving complaints from child victims of sexual violence, in order to prevent further victimization; | UN | (ي) توفير التدريب والتثقيف الملائمين للأشخاص الذين يعملون مع الأطفال ضحايا العنف والاعتداء الجنسيين، بما لا يقتصر على الأخصائيين التعليميين والنفسيين والطبيين وحدهم، وإنما يتعداهم إلى الموظفين القانونيين وموظفي إنفاذ القانون، بمن فيهم القضاة وأفراد الشرطة المسؤولون عن تلقي شكاوى الأطفال ضحايا العنف الجنسي، تحرزاً من إيقاعهم ضحايا مرة أخرى؛ |
It also notes with appreciation the establishment of the Haut Commissariat aux Droits de l'Homme et à la Promotion de la Paix within the office of the President, which has the mandate to receive complaints from children. | UN | كما تلاحظ مع التقدير إنشاء المفوضية السامية لحقوق الإنسان وتعزيز السلم التابعة لديوان الرئاسة، والمخولة ولاية تلقي شكاوى الأطفال. |
It also recommends that the State party establish effective mechanisms for complaints from children in care, as well as efficient regular periodic review of placement, taking into account the best interests of the child. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتلقي شكاوى الأطفال الخاضعين للرعاية، فضلاً عن إجراء استعراض دوري منتظم وفعال لإيداع الأطفال مع مراعاة مبدأ مصالح الطفل الفُضلى. |
It is concerned that Anguilla, the Falkland Islands and Montserrat have not yet established independent mechanisms to register and address complaints from children concerning violations of their rights under the Convention. | UN | ويساورها القلق أيضاً لأن أنغيلا وجزر فوكلاند ومونتسيرات لم تضع بعد آليات مستقلة لتسجيل ومعالجة شكاوى الأطفال من انتهاكات حقوقهم الواردة في الاتفاقية. |
461. The Committee expresses concern at the absence of an independent mechanism to register and address complaints from children concerning violations of their rights under the Convention. | UN | 461- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء غياب آلية مستقلة لتسجيل ومعالجة شكاوى الأطفال المتعلقة بانتهاكات حقوقهم بموجب الاتفاقية. |
These ombudsmen for children should monitor the implementation of the Convention, deal with complaints from children in a childsensitive and expeditious manner, and provide remedies for violations of their rights under the Convention. | UN | وينبغي لأمناء مظالم قضايا الأطفال أن يرصدوا تنفيذ الاتفاقية، وأن يتعاملوا مع شكاوى الأطفال بطريقة سريعة تراعي وضع الأطفال، وأن يوفروا لهم سبل انتصاف من انتهاك الحقوق التي تكفلها لهم الاتفاقية. |
Moreover, it is concerned at the absence of an independent mechanism with a mandate to regularly monitor and evaluate progress in the implementation of the Convention, and which is empowered to receive and address complaints from children. | UN | كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود آلية مستقلة، تناط بها مهمة القيام بانتظام برصد وتقييم التقديم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، وتخول لها صلاحية تلقي شكاوى الأطفال ومعالجتها. |
(v) Establishment of three centres to provide follow-up services for juvenile delinquents and to receive complaints from children under the tenth five-year plan, 2006-2010; | UN | `5` إحداث ثلاث مراكز للرعاية اللاحقة للأحداث الجانحين وتلقي شكاوى الأطفال في الخطة الخمسية العاشرة 2006-2010؛ |
However, the Committee is concerned that there is no independent mechanism to monitor the implementation of the Convention and empowered to receive and address complaints of children in the Germanspeaking Community, nor at the federal level. | UN | إلا أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود آلية مستقلة لرصد تنفيذ الاتفاقية تكون مخولة سلطة تلقي شكاوى الأطفال بين الطائفة الناطقة بالألمانية ومعالجتها، ولعدم وجود آلية من هذا القبيل على الصعيد الاتحادي. |
(d) It must have the appropriate legal authority to receive, investigate and address the complaints of children with disabilities in a manner sensitive to both their childhood and to their disabilities. | UN | (د) أن تكون لها السلطة القانونية الملائمة لتلقي شكاوى الأطفال المعوقين والتحقيق فيها ومعالجتها، بطريقة تراعي طفولتهم وعجزهم على السواء. |
It must have the appropriate legal authority to receive, investigate and address the complaints of children with disabilities in a manner sensitive to both their childhood and to their disabilities. | UN | (د) أن تكون لها السلطة القانونية الملائمة لتلقي شكاوى الأطفال المعوقين والتحقيق فيها ومعالجتها، بطريقة تراعي طفولتهم وعجزهم على السواء. |
E. Mechanism for receiving children's complaints 51-52 15 | UN | هاء - آليات تلقي شكاوى الأطفال 51-52 19 |
E. Mechanism for receiving children's complaints | UN | هاء - آليات تلقي شكاوى الأطفال |
138. The Committee appreciates the State party’s initiative of establishing an Ombudsman Office mandated to handle complaints by children whose rights have been violated. | UN | 138- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لمبادرتها بإنشاء مكتب أمين مظالم أُوكل إليه تناول شكاوى الأطفال الذين تنتهك حقوقهم. |
920. The Committee appreciates the State party’s initiative of establishing an Ombudsman Office mandated to handle complaints by children whose rights have been violated. | UN | 920- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لمبادرتها بإنشاء مكتب أمين مظالم أُوكل إليه تناول شكاوى الأطفال الذين تنتهك حقوقهم. |
(j) To provide appropriate training and education to those who work with child victims of sexual violence and abuse, including not only educational, psychosocial and medical professionals, but also legal and law-enforcement professionals, including judges and police officers in charge of receiving complaints from child victims of sexual violence, in order to prevent further victimization; | UN | (ي) توفير التدريب والتثقيف الملائمين للأشخاص الذين يعملون مع الأطفال ضحايا العنف والاعتداء الجنسيين، بما لا يقتصر على الأخصائيين التعليميين والنفسيين والطبيين وحدهم، وإنما يتعداهم إلى الموظفين القانونيين وموظفي إنفاذ القانون، بمن فيهم القضاة وأفراد الشرطة المسؤولون عن تلقي شكاوى الأطفال ضحايا العنف الجنسي، تحرزاً من إيقاعهم ضحايا مرة أخرى؛ |
(g) Ensure that there are effective independent mechanisms available to receive and address concerns raised by children within juvenile justice system; | UN | (ز) ضمان وجود آلية مستقلة فعالة لتلقي شكاوى الأطفال داخل نظام قضاء الأحداث ومعالجتها؛ |
The Committee encourages the State party to improve or expand an existing mechanism or establish an independent one to monitor implementation, and to identify within the existing framework a focal point to deal with child complaints of violations and ensure that violations of child rights are duly addressed. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تحسين أو توسيع آلية حالية أو إقامة آلية مستقلة لرصد التنفيذ، وأن تحدد في الإطار الحالي مركزاً لمعالجة شكاوى الأطفال من الانتهاكات ولضمان معالجة انتهاكات حقوق الطفل المعالجة الواجبة. |