"شكاوى التحرش الجنسي" - Translation from Arabic to English

    • complaints of sexual harassment
        
    • sexual harassment complaints
        
    All complaints of sexual harassment were investigated by the Equal Treatment Authority, whose procedures were regulated by a Government decree. UN وتحقق الهيئة، التي يجري تنظيم إجراءاتها عن طريق مرسوم حكومي، في جميع شكاوى التحرش الجنسي.
    The University of Malta set up a Committee for Gender Issues in 1991 and has drawn up a set of procedures for dealing with complaints of sexual harassment. UN شكلت جامعة مالطة في عام 1991 لجنة لمسائل نوع الجنس، ورسمت مجموعة من الإجراءات لتناول شكاوى التحرش الجنسي.
    Under this Act every employer has to constitute a Complaints Committee in order to look into complaints of sexual harassment. UN فبموجب هذا القانون، لكل رب عمل أن يشكّل لجنة للشكاوى تتولى النظر في شكاوى التحرش الجنسي.
    They also objected that there were no policies on the prevention of sexual harassment and that it was unclear where sexual harassment complaints could be filed. UN واعترضت أيضا على عدم وجود سياسات بشأن منع التحرش الجنسي وأنه من غير الواضح أين يمكن تقديم شكاوى التحرش الجنسي.
    Please inform the Committee of effective steps taken by the State party to address such flaws and to ensure that sexual harassment complaints are dealt with in a proper manner. UN يرجى إبلاغ اللجنة بالخطوات الفعلية التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة تلك العيوب ولضمان تناول شكاوى التحرش الجنسي على النحو الواجب.
    Chart 4 - Number of sexual harassment complaints, Various Years UN الرسم البياني 4- عدد شكاوى التحرش الجنسي في مختلف السنوات
    As prescribed in the Act, an Ombudsperson has been appointed at the federal level to hear complaints of sexual harassment as an appellant authority. UN وعلى نحو ما هو منصوص عليه في هذا القانون، عُيّن أمين مظالم على الصعيد الاتحادي يتولى الاستماع إلى شكاوى التحرش الجنسي بصفته سلطة استئناف.
    The Committee requested the Government to take the necessary measures in the context of the labour reform under way to ensure that complaints of sexual harassment made under the Federal Labour Law did not result in the termination of the victim's employment. UN وطلبت اللجنة من الحكومة أن تتخذ التدابير اللازمة في سياق الإصلاح الجاري لأوضاع العمل بهدف كفالة ألا يترتب على تقديم شكاوى التحرش الجنسي بموجب القانون الاتحادي للعمل إنهاء عمل الضحية.
    7. According to the report, the number of complaints of sexual harassment at the workplace has increased every year. UN 7 - ووفقا لما ورد في التقرير، فإن عدد شكاوى التحرش الجنسي في مكان العمل يزداد في كل سنة.
    An agreement has been signed with the Ministry of Defence to coordinate efforts to ensure respect for the human rights of Armed Forces personnel, and equality of opportunity in the professional military career, as well as for addressing complaints of sexual harassment and on-the-job violence. UN وجرى توقيع اتفاق مع وزارة الدفاع لتنسيق الجهود ضمانا لاحترام حقوق الإنسان لموظفي القوات المسلحة، وتكافؤ الفرص في المسار الوظيفي العسكري المهني، فضلا عن تناول شكاوى التحرش الجنسي والعنف في مجال العمل.
    18. Please provide information on the follow-up to the complaints of sexual harassment in the workplace filed in 2005 and 2006. UN 18 - يرجى تقديم معلومات عن متابعة شكاوى التحرش الجنسي في أماكن العمل التي تم إيداعها في عامي 2005 و 2006.
    The Singapore National Employers Federation (SNEF) is open to employers who need advice or help in dealing with complaints of sexual harassment. UN ويعتبر باب الاتحاد الوطني لأصحاب العمل في سنغافورة مفتوحاً لأصحاب الأعمال الذين يحتاجون إلى مشورة أو معونة في التعامل مع شكاوى التحرش الجنسي.
    It would also be useful to have information on the number of complaints of sexual harassment in schools, the procedures in place to address such complaints, and the measures taken to prevent the stigmatization of victims. UN ومن المفيد أيضا الحصول على معلومات عن عدد شكاوى التحرش الجنسي في المدارس، وما هي الإجراءات المتخذة لمعالجة هذه الشكاوى، والتدابير المتخذة للحيلولة دون وصم الضحايا.
    3. complaints of sexual harassment are investigated under the authority of the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, who will appoint staff members of good standing to establish the facts and report on their findings. UN 3 - يجرى التحقيق في شكاوى التحرش الجنسي تحت سلطة الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، الذي يعين موظفين ذوي سمعة حسنة لإثبات الوقائع وتقديم تقرير عن استنتاجاتهم.
    3. complaints of sexual harassment are investigated under the authority of the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, who will appoint staff members of good standing to establish the facts and report on their findings. UN 3 - يجرى التحقيق في شكاوى التحرش الجنسي تحت سلطة الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية، الذي يعين موظفين ذوي سمعة حسنة لإثبات الوقائع وتقديم تقرير عن استنتاجاتهم.
    I mostly get sexual harassment complaints. Open Subtitles أحصل في الأغلب علي شكاوى التحرش الجنسي
    16. In furtherance of the investigation learning programme, the Professional Practices Section of the Investigations Division developed its training-of-trainers course to build capacity for delivering the module on investigating sexual harassment complaints. UN 16 - وتعزيزا لبرنامج التعلّم في مجال التحقيق، أعد قسم الممارسات المهنية التابع لشعبة التحقيقات دورته لتدريب المدربين من أجل بناء القدرات اللازمة لعرض الوحدة المتعلقة بالتحقيق في شكاوى التحرش الجنسي.
    130. In the period from May 2003 to April 2004, the number of sexual harassment complaints was 27 per cent higher than it had been during the previous period (66 versus 52 complaints). UN 130- وفي خلال الفترة من أيار/مايو 2003 إلى نيسان/أبريل 2004، ارتفع عدد شكاوى التحرش الجنسي بنسبة 27 في المائة عما كان عليه خلال الفترة السابقة (66 في مقابل 52 شكوى).
    132. The Office of the Ombudsperson has expressed concern about the prevailing situation in some of the disciplinary bodies responsible for reviewing sexual harassment complaints. UN 132- وقد أعربت أمانة المظالم عن قلقها إزاء الوضع السائد في بعض الهيئات التأديبية المسؤولة عن استعراض شكاوى التحرش الجنسي.
    It found that the Inspectorates register very few sexual harassment complaints and concluded that this was probably because, although many people came to the Inspectorates to seek advice, they did not formally lodge their complaints because they lacked proof or feared becoming involved in an investigation. UN ووجدت أن إدارات التفتيش تسجّل عدداً ضئيلاً جداً من شكاوى التحرش الجنسي وخلصت إلى أن هذا يرجع في الغالب إلى أن العديد من الأشخاص لم يقدموا شكاواهم شخصياً على الرغم من حضورهم إلى إدارات التفتيش التماساً للمشورة، وذلك لأنهم افتقدوا الدليل أو خشوا من اشتراكهم في التحقيقات.
    93.55 Ensure compliance with its international obligations through the implementation of effective legislative and other measures to protect women and girls from domestic and sexual violence, including sexual harassment, by prohibiting sexual harassment, and establishing the administrative procedures by which sexual harassment complaints can be investigated and perpetrators held accountable (Canada); UN 93-55- ضمان الامتثال لالتزاماتها الدولية من خلال تنفيذ تشريعات فعالة وغير ذلك من التدابير لحماية النساء والفتيات من العنف المنزلي والجنسي، بما في ذلك التحرش الجنسي، بحظر التحرش الجنسي، وإنشاء إجراءات إدارية يمكن من خلالها التحقيق في شكاوى التحرش الجنسي ومحاسبة مرتكبيه (كندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more