| In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the Government for the information provided and asked about the further evolution of the two cases. | UN | ١٠٢- في رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على ما قدمته من معلومات واستفسر عن التطورات اللاحقة في هاتين الحالتين. |
| On 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the Government for the information provided. | UN | ٤٢٢- وفي ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على ما قدمته من معلومات. |
| 249. the Special Rapporteur thanked the Commission members for their comments and observations, to which he had listened very closely. | UN | 249- شكر المقرر الخاص لأعضاء اللجنة ملاحظاتهم وتعليقاتهم التي أولاها أكبر قدر من الاهتمام. |
| Mr. Murphy thanked the Special Rapporteur for his accurate summary of the debate and said he wished to clarify United States practice concerning the non-refoulement provision in article 3 of the 1984 Convention against Torture. | UN | السيد ميرفي شكر المقرر الخاص على الموجز الدقيق للمناقشة وقال إنه يرغب في توضيح ممارسة الولايات المتحدة المتعلقة بمقتضى عدم الإعادة القسرية الوارد في المادة 3 من اتفاقية مناهضة التعذيب لعام 1984. |
| 101. The Special Rapporteur thanks the Turkish Government for its response and wishes to be kept informed of subsequent proceedings. | UN | 101 - وقد شكر المقرر الخاص الحكومة التركية على ردها وأعرب عن أمله في أن يجري إطلاعه على نتائج المحاكمة. |
| 539. the Special Rapporteur thanked the Government for the information provided and sought further clarification in a number of cases. | UN | ٩٣٥- شكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات الواردة والتمس موافاته بمزيد من التوضيحات بشأن بعض الحالات. |
| the Special Rapporteur thanked the Minister for the invitation, expressed the hope that the visit would be the beginning of a fruitful collaboration and requested the assistance of the Minister in this regard. | UN | 24- وقد شكر المقرر الخاص الوزير على الدعوة التي وجهت إليه لزيارة العراق، وأعرب عن أمله بأن تكون هذه الزيارة بداية لتعاون مثمر، وطلب مساعدة الوزير في هذا الصدد. |
| In a follow-up letter to the Government on 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the authorities for the information provided and inquired whether the investigations into the two outstanding cases had yielded any results. | UN | ٥١١- وفي رسالة متابعة أُرسلت إلى الحكومة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص السلطات على المعلومات التي وافته بها واستفسر عما إذا كانت التحقيقات في الحالتين المعلقتين قد أسفرت عن أي نتائج. |
| the Special Rapporteur thanked the Government for its willingness to cooperate with his mandate but reiterated his concern at continuing allegations that defendants in trials before military tribunals in Egypt did not benefit from all the guarantees and safeguards contained in the pertinent international instruments. | UN | وقد شكر المقرر الخاص الحكومة على استعدادها للتعاون مع ولايته ولكنه كرر من جديد اﻹعراب عن قلقه إزاء استمرار الادعاءات بأن المدعى عليهم الذين يحاكمون أمام محاكم عسكرية في مصر لا يتمتعون بجميع الضمانات والاحتياطات المنصوص عليها في الصكوك الدولية ذات الصلة. |
| In a follow-up letter to the Government on 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the authorities for the information provided and asked for additional details concerning the investigations carried out in the cases of the religious leaders. | UN | ٠٨١- في رسالة موجهة إلى الحكومة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص السلطات على المعلومات المقدمة وطلب تفاصيل اضافية فيما يتعلق بالتحقيقات التي أجريت في حالات الزعماء الدينيين. |
| In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the Government for the information provided and asked about the progress of the investigations. | UN | وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات التي زوﱠدته بها واستفسر عن التقدم المحرز في التحقيقات. النيجــر |
| In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the Government for information provided and requested some additional details with regard to the investigations into violence in Ogoniland. | UN | ٠٤٢- في رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على ما زودته به من معلومات وطلب بعض التفاصيل الاضافية فيما يتعلق بالتحقيقات في أعمال العنف التي وقعت في أوغوني لاند. |
| In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the Government for the aforementioned reply and asked to be informed about the evolution of the case. | UN | ٧١٣- في رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على ردها المذكور أعلاه وطلب إبلاغه بتطور هذه القضية. |
| 429. the Special Rapporteur thanked the Government of Saudi Arabia for the reply provided and reminded it of a case transmitted during 1995 concerning which no reply had yet been received. | UN | ٩٢٤- شكر المقرر الخاص حكومة المملكة العربية السعودية على الرد الذي قدمته وذكﱠرها بحالة كانت قد أُحيلت خلال عام ٥٩٩١ ولم يرد بشأنها أي رد بعد. |
| 186. the Special Rapporteur thanked members for the very useful, interesting and critical comments on his reports, noting that the interventions revealed a variety of schools of thought. | UN | 186- شكر المقرر الخاص الأعضاء على تعليقاتهم المفيدة والمثيرة والناقدة للغاية على تقاريره، ولاحظ أن التدخلات كشفت مجموعة متنوعة من المدارس الفكرية. |
| In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the Government for the information provided and asked for some additional details concerning the type of measures adopted to provide security to Gopal Siwakoti and Gopal Krishna Siwakoti. | UN | ٣٣٢- في رسالة مؤرخة في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على ما قدمته من معلومات وطلب بعض التفاصيل الاضافية بشأن نوع التدابير المتخذة لتوفير اﻷمن لغوبال سيواكوتي وغوبال كريشنا سيواكوتي. نيكاراغــوا |
| In a letter dated 23 September 1994, the Special Rapporteur thanked the Government for the information provided and asked for some further clarifications concerning the investigations into the bomb attack, in particular, whether the authors had been identified and on what grounds political reasons had been excluded as motive for the attack. | UN | ٤٣٣- وفي رسالة مؤرخة في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، شكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدمة وطلب بعض الايضاحات اﻷخرى بشأن التحقيقات في الهجوم بالقنابل، وخاصة ما إذا كانت قد حُدﱢدت هوية مرتكبي الجريمة وعلى أي أساس استُبعدت اﻷسباب السياسية كدافع للهجوم. فنزويلا |
| The CHAIRPERSON thanked the Special Rapporteur for his report on a very important aspect of the Committee's work. | UN | 19- الرئيس: شكر المقرر الخاص على تقريره عن ذلك الجانب المهم للغاية من الأعمال. |
| Mr. McRAE thanked the Special Rapporteur for his fifth report, which was a very interesting study of the development of certain aspects of human rights law and of the debate over the concept of fundamental rights. | UN | السيد ماكريه شكر المقرر الخاص على تقريره الخامس الذي يعدّ دراسة جد شائقة لتطور جوانب معيّنة في قانون حقوق الإنسان وللنقاش الدائر حول مفهوم الحقوق الأساسية. |
| Mr. SABOIA thanked the Special Rapporteur for his well-researched and clear fifth report and recalled that at its previous session, the Commission had decided that it would not be necessary to have a draft article dealing with the issue of persons of dual or multiple nationality. | UN | السيد سابويا شكر المقرر الخاص على تقريره الخامس الوافي والواضح، وأشار إلى أن اللجنة قررت في دورتها السابقة ضرورة إدراج مشروع مادة تتناول مسألة الرعايا ذوي الجنسية المزدوجة أو المتعددة. |
| 120. The Special Rapporteur thanks the Government of Georgia for this information and encourages the Georgian authorities to pursue their activities in that area. | UN | 120 - وقد شكر المقرر الخاص الحكومة الجورجية على هذه المعلومات وشجع السلطات الجورجية على المضي في هذا النهج. |