"شكر الوفد على" - Translation from Arabic to English

    • thanked the delegation for
        
    • thanked the members of the delegation for
        
    • thanking the delegation for
        
    Mr. LALLAH thanked the delegation for its enriching oral presentation and said he wished to raise a number of matters of concern. UN 8- السيد لالاه شكر الوفد على عرضه الشفوي المفيد، وقال إنه يود أن يثير عددا من المسائل التي تثير قلقه.
    23. The Chairperson thanked the delegation for its detailed replies. UN 23- الرئيس شكر الوفد على الردود المفصلة التي قدمها.
    40. The Chairperson thanked the delegation for its replies and invited Committee members to put their questions on questions 18 to 26 of the list of issues. UN 40- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة بشأن النقاط من 18 إلى 26 المدرجة في قائمة المسائل.
    6. The Chairperson thanked the delegation for its responses and invited members of the Committee to ask further questions. UN 6- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    24. The Chairperson thanked the members of the delegation for their responses and invited them to continue the dialogue with the Committee at the next meeting. UN 24- الرئيس شكر الوفد على ردوده ودعا إلى مواصلة الحوار مع اللجنة في الجلسة المقبلة.
    Mr. SOLARI YRIGOYEN, while thanking the delegation for its detailed reply to question 20 concerning the expulsion of aliens, drew attention to the Act of 11 November 2003 which permitted immediate expulsion in the case of an offence related to terrorist activities, immoral conduct or drugs. UN 67- السيد سولاري - يريغوين: شكر الوفد على رده المفصل على السؤال 20 المتعلق بطرد لأجانب، فوجه النظر إلى قانون 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 الذي يسمح بالطرد الفوري في حالة الفعل الإجرامي الذي له صلة بأنشطة إرهابية، أو بسلوك لا أخلاقي أو بالمخدرات.
    Mr. Iwasawa thanked the delegation for its replies but noted that many of the questions he had raised had gone unanswered. UN 16- السيد إواساوا شكر الوفد على أجوبته لكنه أشار إلى العديد من الأسئلة التي أثارها ولم يتلقّ أي ردود عليها.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies and gave the floor to the members of the Committee. UN 46- الرئيس شكر الوفد على إجاباته، وأعطى الكلمة لأعضاء اللجنة.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation for that information and invited the members of the Committee who so wished to ask additional questions. UN 50- الرئيس شكر الوفد على هذه المعلومات، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة تكميلية إن رغبوا.
    37. The CHAIRPERSON thanked the delegation for its replies and invited Committee members to ask any additional questions they might have. UN 37- الرئيس شكر الوفد على إجاباته، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية إن رغبوا.
    Mr. AMOR thanked the delegation for its report and for its full and clear replies to the questions raised by the Committee. UN 39- السيد أمور: شكر الوفد على تقريره وعلى إجابته الكاملة والواضحة عن الأسئلة التي أثارتها اللجنة.
    18. Sir Nigel RODLEY thanked the delegation for its presence and said he was particularly grateful that it had supplied the texts of various laws, which had been extremely useful. UN 18- سير نايجل رودلي، شكر الوفد على حضوره وأعرب بوجه خاص عن تقديره لكون الوفد قد قدم نصوصا قانونية متنوعة.
    Mr. AMOR thanked the delegation for the remarkably detailed replies it had given. UN 2- السيد عمر شكر الوفد على الإجابات المفصلة الجديرة بالإعجاب التي قدمها.
    Mr. GLELE AHANHANZO thanked the delegation for its reports, and welcomed in particular the steps taken to combat racial discrimination in the United Kingdom. UN 4- السيد غليليه - أهانهانزو شكر الوفد على تقريره ورحَّب على وجه الخصوص بالخطوات التي اتخذت لمكافحة التمييز العنصري في المملكة المتحدة.
    Mr. YALDEN thanked the delegation for an extremely thorough report and for its concise and informative answers. UN 59- السيد يالدين شكر الوفد على تقريره الدقيق جداً وأجوبته الموجزة والزاخرة بالمعلومات.
    29. Mr. BHAGWATI thanked the delegation for its replies, although he would have liked them to be more complete. UN 29- السيد باغواتي شكر الوفد على الردود التي قدمها والتي كان يود مع ذلك أن تكون أكثر شمولا.
    46. The Chairperson thanked the delegation for the explanations and said that it would be able to reply to the remaining questions at the next meeting. UN 46- الرئيس شكر الوفد على هذه التوضيحات وقال إن بإمكانه الرد على الأسئلة الأخرى في الجلسة التالية.
    Sir Nigel RODLEY thanked the delegation for the information it had provided regarding the case of Mr. Gbossokotto. UN 72- السير نايجل رودلي شكر الوفد على المعلومات التي قدمها فيما يتعلق بقضية السيد غبوسوكوتو.
    The CHAIRPERSON thanked the delegation for having made the effort to appear before the Committee. UN 79- الرئيس شكر الوفد على الجهد الذي بذله للمثول أمام اللجنة.
    33. Mr. KLEIN thanked the delegation for its introduction to the report, although he regretted that it had not followed the Committee's guidelines. UN ٣٣- السيد كلاين شكر الوفد على عرضه للتقرير، وقال إنه يأسف ﻷن التقرير لم يتبع توجيهات اللجنة.
    36. The CHAIRPERSON thanked the members of the delegation for their replies and invited Committee members to ask additional questions. UN 36- الرئيس شكر الوفد على ردوده، ودعا أعضاء اللجنة إلى طرح أسئلة إضافية.
    11. Mr. Thelin, thanking the delegation for its albeit incomplete responses regarding the relationship between the main precepts of Islamic law and the Covenant, said that it would appear from those responses that the Constitution took precedence over the Covenant and that the courts were not permitted to pass verdicts based on religious principles alone. UN 11- السيد تيلين شكر الوفد على ردوده، ولو جزئياً، على العلاقة بين التعاليم الرئيسية للقانون الإسلامي والعهد. وقال إن عناصر الرد هذه تبعث على الاعتقاد بأن للدستور الغلبة على العهد وأن المحاكم لا يمكن أن تصدر أي إدانة على أساس المبادئ الدينية وحدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more