"شكلين" - Translation from Arabic to English

    • two forms
        
    • two formats
        
    • two different forms
        
    • two types
        
    • two versions
        
    • two main forms
        
    The latter presently takes two forms: the mailing of printed material and electronic dissemination. UN ويتخذ التوزيع المجاني شكلين في الوقت الحالي: إرسال مطبوعات بالبريد والنشر الالكتروني.
    Section III went on to discuss two forms of accountability: judicial and administrative. UN ويمضي الجزء ثالثا في مناقشة شكلين للمساءلة: القضائية والإدارية.
    Having two forms of the Convention in force could diminish the effectiveness of both. UN ووجود شكلين مطبقين للاتفاقية يمكن أن يقلل من فعالية كليهما.
    Such cooperation can take two forms: investment resources based on financial contributions, and capacity development through skills transfer. UN ويمكن أن يتخذ هذا التعاون شكلين: موارد استثمارية تقوم على مساهمات مالية، وبناء قدرات عن طريق نقل المهارات.
    In the period from 2003 to 2009, New Zealand is counted twice, while Canada is counted twice in the period from 2007 to 2009, due to the fact that these States used two formats in the years listed. UN وفي الفترة من 2003 إلى 2009، احتُسبت نيوزيلندا مرتين، في حين احتُسبت كندا مرتين في الفترة من 2007 إلى 2009، ومردّ ذلك هو أن هاتين الدولتين استخدمتا شكلين من أشكال الإبلاغ في السنوات المذكورة.
    However, to the extent those concerns exist, this could be addressed by publishing the Rules on Transparency in two forms: as an appendix to the 2013 UNCITRAL Arbitration Rules, and also in stand-alone form. UN غير أنَّ هذا الأمر يمكن أن يعالج، طالما وجدت تلك الشواغل، بنشر قواعد الشفافية في شكلين: في صورة تذييل لقواعد الأونسيترال للتحكيم لعام 2013 وأيضا في شكل نص قائم بذاته.
    This assistance could take two forms and its extent could vary according to the choices of the Organization. The choices are as follows: UN ويمكن أن تتخذ هذه المساعدة شكلين وأن يختلف مقدارها بحسب ما تختاره المنظمة وهناك خياران هما:
    55. Military support for UNHCR operations has taken two forms. UN ٥٥ - يتخذ الدعم العسكري لعمليات المفوضية شكلين اثنين.
    two forms of Photo identification, if you want. Open Subtitles شكلين من الصورة تحديد الهوية ، وإذا كنت تريد
    This collaboration is in two forms: the support of the Centre to the African Commission and the cooperation between the two for the joint realization of specific projects relating to advisory services and technical assistance. UN ويتخذ هذا التعاون شكلين: دعم المركز للجنة الافريقية، والتعاون بينهما من أجل الانجاز المشترك لمشاريع محددة تتعلق بالخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية.
    REMs come in two forms: light and heavy, and are scattered around the world. UN 66- تتخذ فلزات التربة النادرة شكلين: خفيف وثقيل، وهي متناثرة في مختلف أنحاء العالم.
    36. During the workshop session on the prevention of torture the panel distinguished between two forms of prevention: UN 36- وأثناء جلسة حلقة العمل المكرسة لمنع التعذيب ميز المشاركون بين شكلين من أشكال المنع:
    Activities in 2007 and 2008 in this important area took two forms: working in partnership with the Pesticide Action Network and working with countries directly. UN وقد اتخذت الأنشطة المضطلع بها في عامي 2007 و2008 في هذا المجال الهام شكلين: العمل في شراكة مع شبكة العمل المتعلق بمبيدات الآفات والعمل مع البلدان مباشرة.
    187. It has been argued nevertheless that this division between formal acceptances and tacit acceptances of reservations disregards the necessary distinction between two forms of acceptance without a unilateral statement, which could be either tacit or implicit. UN 187 - غير أنه أشير إلى أن هذا التقسيم الثنائي بين القبول الصريح والقبول الضمني للتحفظات يغفل تفرقة ضرورية بين شكلين من القبول غير المقترن بإعلان انفرادي، وهو قبول قد يكون ضمنيا أو مضمرا.
    3. Mr. ANDO said that Mr. Prado Vallejo symbolized the two generations of the Committee, the old and the new, as well as two forms of work. UN 3- السيد أندو قال إن السيد برادو فاليخو يرمز إلى جيلين للجنة، القديم والحديث، وكذلك إلى شكلين من أشكال عمل اللجنة.
    — Coordination with the stakeholders in two forms: for each category of stakeholder at the national level and in a decentralized manner at the village, department, province, region and national levels. UN أنشطة التشاور مع الجهات الفاعلة في شكلين: بحسب فئة الجهة الفاعلة على الصعيد الوطني، وطريقة تقوم على اللامركزية على مستوى القرية والمحافظة والمقاطعة والمنطقة والأمة.
    Changes of the institute of adoption are directed at elimination of two forms of adoptions, adjustment of age differences regarding the age of adoptive couple, and better protection of secrecy of adoption in relation to third parties. UN والتغييرات في القواعد القانونية للتبني موجهة نحو القضاء على شكلين للتبني، وتعديل الفروق في السن فيما يتعلق بسن الزوجين المتبنيين، وتوفير حماية أفضل لسرية التبني فيما يتعلق بالغير.
    The interest calculation can take two forms: UN ويمكن أن يتخذ حساب الفائدة شكلين:
    In the period from 2003 to 2009, New Zealand is counted twice, while Canada is counted twice in the period from 2007 to 2009, due to the fact that these States used two formats in the years listed. UN وفي الفترة من 2003 إلى 2009، احتُسبت نيوزيلندا مرتين، في حين احتُسبت كندا مرتين في الفترة من 2007 إلى 2009، ومردّ ذلك هو أن هاتين الدولتين استخدمتا شكلين من أشكال الإبلاغ في السنوات المذكورة.
    But that approach would beg the question, because it would inherently lead to two different forms of the Convention. UN بيد أن هذا النهج سيزيد من تعقيد الأمر، لأنه سيؤدي بطبيعته إلى شكلين مختلفين من الاتفاقية.
    2. Considering the strategic goals of the Forum, it would seem that two types of information dissemination are needed: UN 2 - ونظرا إلى أهداف المنتدى الاستراتيجية، يبدو من الضروري اتباع شكلين من أشكال نشر المعلومات، هما:
    two versions of ODA (excluding debt relief) are being used, both as defined by OECD/DAC: (a) ODA provided by OECD/DAC Governments only (2011: $129.5 billion); and (b) total ODA (2011: $139.2 billion). UN ويجري استخدام شكلين من أشكال المساعدة الإنمائية الرسمية (باستثناء تخفيف الدين)، وفقا لتعريف اللجنة لهما، وهما: (أ) المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها حكومات الدول الأعضاء في اللجنة وحدها (129.5 بليون دولار في عام 2011)؛ (ب) ومجموع المساعدة الإنمائية الرسمية (139.2 بليون دولار في عام 2011).
    This work takes two main forms: UN ويتخذ هذا العمل شكلين رئيسيين هما كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more