"شكل التقرير" - Translation from Arabic to English

    • format of the report
        
    • report format
        
    • the reporting format
        
    • to reporting
        
    • form of submission
        
    • report was
        
    • the report's
        
    In future the format of the report would be changed to avoid confusion. UN وسيعدّل شكل التقرير مستقبلا لتفادي الالتباس.
    Notwithstanding these facts, we observe that the format of the report has not changed from the previous years. UN ورغم هذه الحقائق، نلاحظ أن شكل التقرير لم يتغير عما كان عليه في السنوات الماضية.
    Changes to the format of the report, its distribution and adoption at a public meeting. UN تغييرات في شكل التقرير وتوزيعه واعتماده في جلسة عامة.
    52. Malaysia was deeply concerned at the suspension of negotiations in the Special Committee over disagreement on the report format. UN 52 - وأعرب عن انشغال ماليزيا الشديد لتعليق مفاوضات اللجنة الخاصة جراء عدم الاتفاق على شكل التقرير.
    43. The Executive Board may wish to take note of the present report (DP/FPA/2005/9) and comment on the reporting format. UN 43 - قد يود المجلس التنفيذي الإحاطة علما بهذا التقرير (DP/FPA/2005/9) وتقديم الملاحظات بشأن شكل التقرير.
    The Group shall also consider the " Guide to reporting " of Form D in light of developments and progress achieved in field of mine action since the adoption of the Protocol. UN وينظر الفريق أيضاً في " دليل شكل التقرير " المتعلق بالاستمارة دال في ضوء التطورات والتقدم المحرز في ميدان الإجراءات المتعلقة بالألغام منذ اعتماد البروتوكول.
    form of submission UN شكل التقرير
    The format of the report follows the structure of the Plan of Action and illustrates the advances made in the implementation of each of the eight components of the Plan. UN ويتبع شكل التقرير هيكل خطة العمل مبينا التقدم المحرز في تنفيذ كل مكون من مكوناتها الثمانية.
    Nevertheless, the proposal to undertake measurement is made to permit testing of the format of the report on accomplishments. UN ومع ذلك فإن مقترح إجراء القياس يرمي إلى السماح باختبار شكل التقرير عن اﻹنجازات.
    Likewise, we expect that the format of the report will be addressed by taking into consideration the views expressed during the present debate. UN كذلك نتوقع أن تؤخذ الآراء التي يعرَب عنها خلال المناقشة الحالية بعين الاعتبار لدى مناقشة شكل التقرير.
    The format of the report, which was revised in 2005 to be consistent with the reporting framework used by UNDP, has remained unchanged. UN ولم يتغير شكل التقرير الذي نقِّح في عام 2005 لكي يتماشى مع إطار الإبلاغ الذي يستخدمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    We note the changed format of the report, covering the four main areas of the 2005 Summit Declaration. UN ونلاحظ التغيير في شكل التقرير الذي يشمل المجالات الرئيسية الأربعة لإعلان اجتماع القمة عام 2005.
    The format of the report of the Council does not contain any assessment of the work of the Council. UN ولا يحتوي شكل التقرير على أي تقييم لعمل المجلس.
    Changes to the format of the report, its distribution and adoption at a public meeting. UN تغييرات في شكل التقرير وتوزيعه واعتماده في جلسة عامة.
    It had appreciated the improved format of the report and the increased emphasis on results rather than simply on inputs and outputs. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها لتحسن شكل التقرير وزيادة التشديد على النتائج بدلا من الاقتصار على المدخلات والنواتج.
    Changes to the format of the report, its distribution and adoption at a public meeting. UN تغييرات في شكل التقرير وتوزيعه واعتماده في جلسة عامة.
    The use rate for the final progress report format was lower reflecting the fact that many projects had not yet ended as of the reporting date. UN وكان معدل استخدام شكل التقرير المرحلي النهائي أقل، مما يعكس حقيقة أن الكثير من المشاريع لم يكن قد أنجز بعد في تاريخ إعداد التقرير.
    The decision provides for the reporting format and the accounting framework to be considered by the Sixteenth Meeting of the Parties for adoption, and for the approved accounting framework to be submitted by the relevant Party together with its critical-use nomination using the agreed format. UN ينص المقرر بأن يتم بحث شكل التقرير والإطار المحاسبي من قبل الاجتماع السادس عشر للأطراف لاعتمادهما، وأن يتم إحالة الإطار المحاسبي المعتمد من قبل الطرف المعني مع الإبلاغ عن إعفاء الاستخدام الحرج خاصتها مستخدمة الشكل المتفق عليه.
    Furthermore, comparing the submissions of the national annual reports with the existing " Guide to reporting " , which is available on the CCW website, would be beneficial to understand how States respond to their reporting obligations. UN علاوة على ذلك، من شأن مقارنة التقارير السنوية الوطنية المقدمة ب " دليل شكل التقرير " ، المتاح على موقع الاتفاقية، أن يفيد في فهم الكيفية التي تستجيب بها الدول الأطراف لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    form of submission UN شكل التقرير
    While the format of the report was structured according to the recommended template, it contained no maps, figures or tables. UN وفي حين جرى تنظيم شكل التقرير على أساس النموذج الموصى به، فهو لا يتضمن خرائط أو أشكالا أو جداول.
    It provided me with valuable guidelines on the delegations' concepts and expectations with respect to the report's format and substance. UN فقد أمدني بمبادئ توجيهية قيمة عن تصورات الوفود وتطلعاتها بخصوص شكل التقرير ومضمونه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more