The Fund’s share of US$ 69 million will be provided in the form of a grant used to finance debt service. | UN | وسيقدم نصيب الصندوق وقدره ٦٩ مليون دولار في شكل منحة تستخدم لتمويل خدمة الديون. |
34. As of 2004, UNHCR receives the Regular Budget contribution largely in the form of a grant. | UN | 34- واعتباراً من عام 2004، تتلقى المفوضية المساهمة من الميزانية العادية أساساً في شكل منحة. |
Furthermore, the Government provides financial assistance in the form of a grant of TT$5,000 to purchase aids and assistance devices, such as, for example, wheelchairs. | UN | وعلاوة على ذلك، تقدم الحكومة مساعدة مالية في شكل منحة قدرها 000 5 دولار من دولارات ترينيداد وتوباغو لشراء لوازم الإغاثة والمساعدة، مثل الكراسي المدولبة. |
He highlighted the need to promote the development of genuine food aid in fully grant form in ways which did not damage local food production, which must contribute to food security. | UN | وشدد على ضرورة تعزيز خطة أصيلة للمعونة الغذائية في شكل منحة كاملة بحيث لا تلحق الضرر بالانتاج الغذائي المحلي الذي لا بد أن يسهم في ضمان الأمن الغذائي. |
That was complemented by grant support from the international community totalling $15.5 million. | UN | وقد استكمل ذلك بدعم في شكل منحة من المجتمع الدولي يصل مجموعها إلى 15.5 مليون دولار. |
To promote effectiveness, efficiency and economy, after approval by the General Assembly of the biennial budget, the financial resources from the regular budget shall be provided to UN-Women in the form of a grant. | UN | ولتعزيز الفاعلية والكفاءة والاقتصاد في النفقات، وبعد موافقة الجمعية العامة على ميزانية فترة السنتين، تُقدم الموارد المالية من الميزانية العادية للهيئة على شكل منحة. |
The funds are transferred in the form of a grant to the Centro Nazionale di Prevenzione e Difesa Sociale which acts as the secretariat of the Council. | UN | وتحول المبالغ في شكل منحة الى المركز الوطني لمنع الجريمة والدفاع الاجتماعي ، الذي يتولى أمانة المجلس . |
247. Allegations were also received that the Government's claim that compensation is being paid to families of the disappeared is incorrect and that only a one-time financial assistance in the form of a grant is provided to the immediate families of victims. | UN | كما وردت ادعاءات بأن زعم الحكومة بأن دفع التعويضات مستمر لأسر المختفين غير صحيحة فكل ما يقدم هو مساعدة مالية في شكل منحة تعطى لمرة واحدة لأسرة الضحية المباشرة. |
42. As of 2003, UNHCR receives the United Nations Regular Budget contribution largely in the form of a grant. | UN | 42- ومنذ عام 2003 تتلقى المفوضية المساهمة المقدمة من الميزانية العادية للأمم المتحدة إلى حد كبير في شكل منحة. |
These resources would be in the form of a grant which would reflect the fact that the Office performs significant core functions over and above those relating to the operation of extrabudgetary activities of the Organization. | UN | وستكون هذه الموارد في شكل منحة مما يظهر الحقيقة المتمثلة في أن المكتب يؤدي مهاما أساسية كبيرة إضافة إلى تلك المتعلقة بإدارة الأنشطة الخارجة عن الميزانية للمنظمة. |
31. As of 2004, UNHCR has receiveds the Regular Budget contribution largely in the form of a grant. | UN | 31- ومنذ عام 2004 والمفوضية تتلقى المساهمة من الميزانية العادية أساساً في شكل منحة. |
The provision of funds to UNHCR for the administrative expenditures of the Office of the High Commissioner in the form of a grant rather than as post and non-post resources was initiated in the biennium 2002-2003. | UN | وقد بدأ في فترة السنتين 2002-2003 العمل بتخصيص أموال للمفوضية من أجل نفقاتها الإدارية على شكل منحة بدلا من موارد متعلقة بالوظائف وموارد غير متعلقة بالوظائف. |
Furthermore, it should be noted that, since 2004, UNHCR has received the Regular Budget contribution largely in the form of a grant. | UN | 20- وبالإضافة إلى ذلك، تنبغي الإشارة إلى أن المفوضية تتلقى المساهمة من الميزانية العادية أساساً في شكل منحة منذ عام 2004. |
However, they are still expected to pay a taxed portion of any surplus to the Central Cooperative Trust Fund, which provides financial support in the form of a grant to the Singapore National Cooperative Federation to carry out projects and activities that benefit the Singapore cooperative movement. | UN | إلا أنه ما زال مطلوبا منها دفع جزء خاضع للضريبة من أي فائض إلى الصندوق الائتماني المركزي للتعاونيات، الذي يقدم الدعم المالي في شكل منحة لاتحاد التعاونيات الوطني في سنغافورة من أجل الاضطلاع بمشاريع وأنشطة تفيد الحركة التعاونية في سنغافورة. |
389. The representative of the Secretary-General explained that the proposed programme budget of UNHCR was presented in the form of a grant in order to streamline the relationship between the Office and the Secretariat and to provide for more flexibility. | UN | 389 - وأوضح ممثل الأمين العام أن الميزانية البرنامجية المقترحة للمفوضية قد قدمت في شكل منحة بغرض تبسيط العلاقة بين المفوضية والأمانة العامة وتوفير قدر أكبر من المرونة. |
389. The representative of the Secretary-General explained that the proposed programme budget of UNHCR was presented in the form of a grant in order to streamline the relationship between the Office and the Secretariat and to provide for more flexibility. | UN | 389 - وأوضح ممثل الأمين العام أن الميزانية البرنامجية المقترحة للمفوضية قد قدمت في شكل منحة بغرض تبسيط العلاقة بين المفوضية والأمانة العامة وتوفير قدر أكبر من المرونة. |
The provision of funds to UNHCR for the administrative expenditures of the Office of the High Commissioner in the form of a grant rather than as posts was initiated in the biennium 2002-2003. | UN | أما رصد الأموال للمفوضية من أجل نفقاتها الإدارية على شكل منحة بدلا من وظائف، فقد بدئ العمل به في فترة السنتين 2002-2003. |
Therefore, the financial resources from the regular budget, as approved by the General Assembly, would be given in the form of a grant from the United Nations Secretariat to the new entity, following approval by the Advisory Committee and the Fifth Committee of itemized and detailed budget proposals submitted by the entity. | UN | ومن ثم، ستقدم الموارد المالية من الميزانية العادية، على نحو ما وافقت عليه الجمعية العامة، في شكل منحة تعطيها الأمانة العامة للأمم المتحدة للهيئة الجديدة، عقب موافقة اللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة على مقترحات الميزانية المفصلة المقدمة من الهيئة. |
In 1992 Luxembourg provided $0.07 million to Mauritius in grant form. | UN | وفي عام ١٩٩٢ قدمت لكسمبرغ ٠,٠٧ مليون دولار إلى موريشيوس في شكل منحة. |
(ii) to adopt guidelines to ensure that an increasing proportion of basic foodstuffs is provided to least-developed and net food-importing developing countries in fully grant form and/or on appropriate concessional terms in line with Article IV of the Food Aid Convention 1986; | UN | `٢` اعتماد إرشادات للتأكد من أن نسبة متزايدة من المواد الغذائية اﻷساسية تقدم ﻷقل البلدان نمواً والبلدان النامية التي تعتبر مستورداً صافياً للمواد الغذائية، وذلك على شكل منحة تامة و/أو بشروط ميسرة ملائمة وفق أحكام المادة الرابعة من اتفاقية المعونة الغذائية لعام ٦٨٩١؛ |
The second Mekong bridge was now under construction in Champasack province, financed by grant aid from Japan. | UN | ويجري حاليا بناء جسر ثان على نهر الميكونغ في مقاطعة شامباساك، وهو ممول بمعونة مقدمة في شكل منحة من اليابان. |