Trafficking is a form of violence against women that involves family, community and State and crosses international boundaries. | UN | فالاتِّجار شكل من أشكال العنف ضد المرأة له صلة بالأسرة والمجتمع المحلي والدولة، ويعبر الحدود الدولية. |
Female genital mutilation (FGM) has been recognized by the Special Rapporteur as a form of violence against women. | UN | 30- أقرت المقررة الخاصة بأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
In protecting children from abuse, exploitation and violence, Eritrea has banned the practice of female genital mutilation, treating it as a form of violence against women. | UN | وإريتريا إذ تحمي الأطفال من الاعتداء والاستغلال والعنف، فإنها حظرت ممارسة ختان الإناث، وتنظر إليه على أنه شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
Prevent, punish and eradicate all forms of violence against women. | UN | :: منع أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله. |
Eradicating all forms of violence against women throughout their lives; | UN | القضاء على أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة في جميع مراحل حياتها؛ |
Measures taken to eradicate any form of violence against women (VAW) and children | UN | التدابير المتخذة للقضاء على أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة والأطفال |
Restricting women's right to a full range of sexual and reproductive rights is a form of violence against women | UN | تقييد حق المرأة في التمتع بنطاق كامل من الحقوق الجنسية والإنجابية هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة |
We call on the Commission to recognize that restricting women's right to access a full range of sexual and reproductive health services, including access to safe abortion, is a form of violence against women. | UN | إننا نهيب باللجنة الاعتراف بأن تقييد فرص حصول المرأة على نطاق كامل من خدمات الصحة الجنسية والإنجابية، بما في ذلك فرص الحصول على الإجهاض المأمون، هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
The Alliance condemns any form of violence against women. | UN | ويدين التحالف أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
16. Female genital mutilation and cutting is a form of violence against women and a violation of women's and girls' rights. | UN | 16- تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وبترها شكل من أشكال العنف ضد المرأة وانتهاك لحقوقها. |
61. Indicators necessary to achieve the objectives: Number and direction of the changes in legislations interpreting any form of violence against women as a violation of the right to self-determination and human rights of women | UN | عدد واتجاه التغيرات التي طرأت على التشريعات والرامية إلى تفسير أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة باعتباره انتهاكاً للحق في تقرير الشخص لمصيره وانتهاكاً للحقوق الإنسانية للمرأة؛ |
We are calling upon Member nations to declare their territory to be a notolerance zone for any form of violence against women and to break down the patriarchal structures that are used to justify this war on women. | UN | ونهيب بالدول الأعضاء أن تعلن أن أراضيها منطقة لا تسامح فيها مع أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة وأن تحطم الهياكل الأبوية التي تستخدم لتبرير هذه الحرب ضد المرأة. |
The Federal Government opposes any form of violence against women. | UN | 44- تعارض الحكومة الاتحادية كل شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
156. Trafficking of women and children is the worst form of violence against women. | UN | 156 - الاتجار بالمرأة والأطفال أسوأ شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
12. The International Organization for Migration (IOM) has acknowledged that trafficking is a form of violence against women. | UN | 12- وأقرت المنظمة الدولية للهجرة بأن الاتجار هو شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
5. Number of professionals provided with training of at least 2 days on any form of violence against women in past 12 months. | UN | 5- عدد المهنيين الذين تلقوا، خلال ال12 شهراً الماضية، تدريباً لمدة يومين على الأقل يتعلق بأي شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
Among other measures, the Committee recommended that the State party continue the training and awareness-raising programmes for judicial personnel, law enforcement officials and members of the legal and health professions, as well as awareness-raising measures to ensure that society would not tolerate any form of violence against women. | UN | ومن بين التدابير الأخرى، أوصت اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف تدريب الموظفين العاملين في مجال القضاء وإنفاذ القانون والمشتغلين بالقانون والعاملين في مجال الصحة ووضع برامج لتوعيتهم، فضلا عن اتخاذ تدابير لنشر التوعية لكفالة عدم تهاون المجتمع إزاء أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
The Committee recommends that the State party also implement educational and awareness-raising measures aimed at law enforcement officials, the judiciary, health providers, social workers, community leaders and the general public, in order to ensure that they are sensitized to the unacceptability of all forms of violence against women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف أيضا بتنفيذ تدابير للتثقيف والتوعية تستهدف المسؤولين عن إنفاذ القانون، وسلك القضاء، ومقدمي الخدمات الصحية، والأخصائيين الاجتماعيين، وقادة المجتمعات المحلية، وعامة الناس، من أجل ضمان توعيتهم بعدم جواز ارتكاب أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة. |
An advocacy project to promote gender awareness and combat all forms of violence against women and girls: a project of Fianarantsoa's CAFF human rights platform, in conjunction with USAID, under the MISONGA project personal accounts, | UN | - مشروع عمل للدفاع في مجال تعزيز نوع الجنس ومكافحة أي شكل من أشكال العنف ضد المرأة والبنات والطفلات، ومشروع منبر حقوق الإنسان لتحالف الرابطات النسائية في فيانارانتسووا بالتعاون مع وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة في إطار مشروع ميسونغا " |