"شكوى دستورية" - Translation from Arabic to English

    • a constitutional complaint
        
    • constitutional claim
        
    • constitutional complaint was
        
    The second judgement had involved the granting of a constitutional complaint on the ground that articles 2, 14, 18, 19, 25 and 26 of the Covenant had been violated. UN وانطوى الحكم الآخر على قبول شكوى دستورية استناداً إلى انتهاك المواد 2 و14 و18 و19 و25 و26 من العهد.
    Any person may lodge a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court against the infringement of his basic rights by a public authority. UN ويجوز لأي شخص رفع شكوى دستورية أمام المحكمة الدستورية الاتحادية ضد انتهاك سلطة رسمية لحقوقه الأساسية.
    a constitutional complaint on these grounds was not accepted by the highest German court. UN وقد ردّت المحكمة الألمانية العليا شكوى دستورية قُدمت بناء على هذا السبب.
    The Ombudsman can also initiate and lodge a constitutional complaint before the Constitutional Tribunal. UN ويمكن لأمين المظالم أيضاً أن يرفع شكوى دستورية إلى المحكمة الدستورية.
    The Ombudsman can also initiate and lodge a constitutional complaint before the Constitutional Tribunal. UN ويمكن لأمين المظالم أيضاً أن يرفع شكوى دستورية إلى المحكمة الدستورية.
    The author did not file a constitutional complaint with the Federal Constitutional Court. UN ولم يرفع صاحب البلاغ شكوى دستورية إلى المحكمة الدستورية الاتحادية.
    It would not have been clear from the outset that a constitutional complaint would fail for lack of prospect of success. UN ولم يكن من الواضح منذ البداية أن شكوى دستورية سيكون مآلها الفشل نظراً لانعدام آفاق النجاح.
    Another remedy available to him would have been a constitutional complaint. UN ويتمثل سبيل آخر من سبل الانتصاف المتاحة لـه في تقديم شكوى دستورية.
    In the case of a constitutional complaint, the Ombudsman advised the petitioner on the proper procedure. UN وفي حالة تقديم شكوى دستورية ينصح أمين المظالم مقدم الشكوى بالإجراء الصحيح.
    Hence, the complainant failed to comply with the procedural requirements for lodging a constitutional complaint. UN وبناءً عليه، فإن صاحب الشكوى لم يمتثل للشروط الإجرائية المطلوبة لرفع شكوى دستورية.
    For the same reason, it cannot file a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court. UN وللسبب نفسه، لا يمكنه تقديم شكوى دستورية إلى المحكمة الدستورية الاتحادية.
    For the same reason, it cannot file a constitutional complaint to the Federal Constitutional Court. UN وللسبب نفسه، لا يمكنه تقديم شكوى دستورية إلى المحكمة الدستورية الاتحادية.
    In that connection he said that, under article 161, the Constitutional Court in deciding on a constitutional complaint could also repeal an unconstitutional law. UN وفي هذا الخصوص، قال إنه بموجب المادة ١٦١، يمكن للمحكمة الدستورية لدى فصلها في شكوى دستورية أن تلغي أيضاً قانوناً غير دستوري.
    A natural person or legal entity is entitled to file a constitutional complaint. UN ويحق للشخص الطبيعي أو الكيان الاعتباري تقديم شكوى دستورية.
    a constitutional complaint is not admissible when the applicant has failed to exhaust ordinary remedies granted by the law to protect their interests. UN 71- ولا تُقبَل أيُّ شكوى دستورية إلا إذا استنفد صاحب الشكوى سُبل الانتصاف العادية التي يتيحها القانون لحماية مصالحه.
    The possibility of lodging a constitutional complaint in respect of the length of proceedings had been introduced, as well as the possibility of the next highest court or the Supreme Court protecting the right to have a trial before a specific court within a reasonable period of time. UN وأتيحت إمكانية تقديم شكوى دستورية فيما يتعلق بطول مدة الإجراءات، فضلاً عن طلب انعقاد محكمة أعلى أو المحكمة العليا التي تحمي الحق في الحصول على محاكمة أمام محكمة محددة في غضون فترة معقولة من الزمن.
    According to article 170 of the State party's Constitution, a constitutional complaint may be lodged against acts performed by State bodies which violate or deny human rights guaranteed by the Constitution, if other legal remedies have been exhausted or are not specified. UN إذ وفقاً للمادة 170 من دستور الدولة الطرف، يمكن أن تقدَّم شكوى دستورية ضد أفعال ارتكبتها هيئات تابعة للدولة تنتهك أو تنكر حقوق الإنسان التي يكفلها الدستور إذا ما تم استيفاء سبل الانتصاف القانونية الأخرى أو إذا لم تذكر بالتحديد.
    5.2 The authors submit that, even though the Serbian Constitution includes the possibility to file a constitutional complaint, this remedy is ineffective. UN 5-2 وتدفع صاحبتا البلاغ بأنه برغم اشتمال الدستور الصربي على إمكانية رفع شكوى دستورية فإن سبيل الانتصاف هذا عديم الفعالية.
    On 30 August 2006, the Federal Constitutional Court rejected a constitutional complaint. UN وفي 30 آب/أغسطس 2006، رفضت المحكمة الدستورية الاتحادية شكوى دستورية.
    Furthermore any individual who feels his basic rights have been infringed may appeal to the Federal Constitutional Court through the lodging of a constitutional complaint. UN وبالإضافة إلى ذلك، يجوز لأي شخص يشعر أن حقوقه الأساسية قد انتهكت أن يطعن لدى المحكمة الدستوري الاتحادية عن طريق رفع شكوى دستورية.
    As to the Bremen District Court's decision of 5 April 1995, the Court considered that the author had no constitutional claim for his parental right to access to his child to be enforced by means of a tort action. UN أما فيما يتعلق بقرار محكمة بريمن المحلية الصادر في 5 نيسان/أبريل 1995، فقد رأت المحكمة أنه يحق لصاحب البلاغ أن يقدم أي شكوى دستورية يطلب فيها منحه حقه الأبوي في زيارة طفله بموجب دعوى تعويض عن الضرر.
    No constitutional complaint was lodged against these dismissals. UN ولم تقدَّم أي شكوى دستورية ضد هذه القرارات الصادرة برفض الدعوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more