"شكوى مقدمة من" - Translation from Arabic to English

    • complaint by
        
    • complaint of
        
    • complaint from
        
    • complaint submitted by
        
    • a suit brought
        
    • a complaint lodged by
        
    • a complaint filed by a
        
    49. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 49 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول.
    32. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 32 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول.
    38. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 38 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول.
    Item 91. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol UN البند ٩١: شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم المجلس اﻷعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسيفاستوبول
    50. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 50 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول.
    33. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 33 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول.
    24. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 24 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول.
    44. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 44 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول.
    28. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 28 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول.
    43. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 43 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول؛
    25. complaint by Ukraine regarding the decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN 25 - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن مرسوم مجلس السوفيات الأعلى للاتحاد الروسي المتعلق بسباستوبول؛
    complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع إيران
    Item 19 complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN البند ١٩ شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع إيران
    13. complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ١٣ شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    42. complaint by Ukraine regarding the Decree of the Supreme Soviet of the Russian Federation concerning Sevastopol. UN ٤٢ - شكوى مقدمة من أوكرانيا بشأن المرسوم الصادر عن مجلس السوفيات اﻷعلى بشأن سيفاستوبول.
    74. complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ٤٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    88. complaint by Zambia against South Africa UN ٨٨ - شكوى مقدمة من زامبيا ضد جنوب افريقيا
    27. complaint by Iraq concerning incidents on its frontier with Iran UN ٢٧ - شكوى مقدمة من العراق بشأن حوادث وقعت على حدودها مع ايران
    39. complaint by Zambia against South Africa UN ٣٩ - شكوى مقدمة من زامبيا ضد جنوب افريقيا
    Alternatively, where, following exercise of the right of veto, the Security Council failed to make a determination of aggression, the Court should be free to exercise its jurisdiction upon the complaint of a State. UN وعوضا عن ذلك ، فانه بعد ممارسة حق النقض يفشل مجلس اﻷمن في البت في مسألة العدوان ، وعندئذ تكون المحكمة حرة في ممارسة الاختصاص على شكوى مقدمة من احدى الدول .
    It noted the low prosecution rate in sexual assault cases, presumably due to the fact that sexual crime is categorised as an offence that is subjected to investigation only upon complaint from the victim. UN ولاحظت سلوفينيا قلة الدعاوى المرفوعة بشأن حالات الاعتداء الجنسي، ربما لأن الجريمة الجنسية تصنف في عداد الجرائم التي لا يحقق فيها إلاَّ بناء على شكوى مقدمة من الضحية.
    Finally, a complaint submitted by a member State or by a delegate to the conference, pursuant to article 26 of the Constitution, may lead to a Commission of Inquiry and eventually to a decision by the International Court of Justice. UN وأخيرا، يمكن أن تؤدي أي شكوى مقدمة من دولة عضو أو من مندوب في المؤتمر عملا بالمادة 26 من الدستور إلى عرض الأمر على لجنة تحقيق وإلى صدور قرار من محكمة العدل الدولية في نهاية المطاف.
    Accordingly, no additional action needs to be taken by a Party beyond ensuring that there is a court competent to hear a suit brought be a person liable under the Protocol. UN لذلك لا يحتاج الأمر إلى اتخاذ إجراء إضافي من جانب أحد الأطراف أكثر من أن تكون هناك محكمة مختصة تستمع إلى شكوى مقدمة من شخص مسؤول وفقا لهذا البروتوكول.
    37. At its 2003 regular session, the Committee had before it a complaint lodged by the United States of America against the organization, Indian Movement " Tupaj Amaru " , a international organization with special consultative status with the Council. UN 37 - كان معروضا على اللجنة في جلستها العادية لعام 2003 شكوى مقدمة من الولايات المتحدة الأمريكية ضد هذه المنظمة، أي حركة " توباج أمارو " الهندية، التي هي منظمة دولية تتمتع بالمركز الاستشاري الخاص لدى المجلس.
    This means that no civilian authority is involved in any way in dealing with a complaint filed by a civilian of an alleged encroachment on his fundamental rights. UN ويعني ذلك عدم تدخل السلطة المدنية بأي شكل من اﻷشكال في معالجة شكوى مقدمة من مدني يدعي فيها بانتهاك حقوقه اﻷساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more