"شك فيما" - Translation from Arabic to English

    • doubt as
        
    • doubts
        
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    Where there is doubt as to the wish of the author or authors, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    Where there is doubt as to the wish of the author or authors, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي الرسالة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى الرسالة.
    The addition of the suggested words would indicate that there were doubts about whether an enhanced electronic signature did meet all requirements for a signature, and should not be included. UN وذكر أن اضافة العبارة المقترحة قد تدل على وجود شك فيما اذا كان التوقيع الالكتروني المعزز قد وفى بجميع شروط التوقيع، وأنه ينبغي عدم إدراجها.
    Where there is doubt as to the wish of the author or authors, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي الرسالة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى الرسالة.
    12. Let us have no doubt as to what the Geneva Conventions permit and what they prohibit. UN ١٢ - ولا ينبغي أن يساورنا أي شك فيما تسمح به اتفاقيات جنيف وما تحظره.
    Where there is doubt as to the wish of the author or authors, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    Where there is doubt as to the wish of the author or authors, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي الرسالة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى الرسالة.
    Where there is doubt as to the wish of the author or authors, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وعندما ينشأ شك فيما يتعلق برغبة مقدم أو مقدمي الرسالة، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى الرسالة.
    Where there is doubt as to the wish of the State party submitting a communication, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وإذا كان هناك شك فيما يتعلق برغبة الدولة الطرف المقدمة للبلاغ، يوجه الأمين العام نظر اللجنة إلى البلاغ.
    Where there is doubt as to the wish of the State party submitting a communication, the Secretary-General will bring the communication to the attention of the Committee. UN وإذا كان هناك شك فيما يتعلق برغبة الدولة الطرف المقدمة للبلاغ، يوجه الأمين العام نظر اللجنة إلى البلاغ.
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية مقدم أو مقدمي البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    Real-time evaluations, in particular, are viewed with doubt as to whether the benefits being achieved outweigh the costs. UN وثمة شك فيما إذا كانت التقييمات الآنية، على وجه الخصوص، تحقق فوائد تفوق تكاليفها.
    Similarly, there can be no doubt as to the special and individual responsibility of senior members of the Iraqi Government for serious human rights violations over many years. UN وبالمثل، لا يمكن أن يوجد شك فيما يتعلق بالمسؤولية الخاصة والفردية لكبار أعضاء الحكومة العراقية عن الانتهاكات الشديدة لحقوق اﻹنسان على مر كثير من السنين.
    Where there is doubt as to the intent of the author or authors, the Secretary-General shall bring the communication to the attention of the Committee. UN وحيثما وجد شك فيما يتعلق بنية صاحب أو أصحاب البلاغ، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى البلاغ.
    See if he has any doubt as to where my allegiances lie. Open Subtitles لتروا إن كان لديه أي شك فيما يتعلق بولائي
    and this is my son. also named Shechem so there's no doubt as to what the future holds for our city. Open Subtitles مستشارى .. و هذا إبنى إسمه أيضا شيشم ليس لدينا أى شك .. فيما يحمل المستقبل لمدينتنا
    There cannot be any doubt as to the major importance of the first steps taken at Kyoto and of the quantum improvements brought about by the provisions of the Protocol. UN ولا يمكن أن يكون هناك أي شك فيما يتعلق بالأهمية الأساسية للخطوات الأولى المتخذة في كيوتو، وللتحسينات الكبرى التي أدت إليها أحكام الاتفاق.
    Many Governments were also consulting the Board in cases where there were doubts over the legitimacy of import orders, and the Board gave examples of successes in preventing diversion through such cooperation. UN كما إن كثيرا من الحكومات تتشاور مع الهيئة بشأن الحالات التي يوجد فيها شك فيما يتعلق بشرعية طلبات الاستيراد، وأعطت الهيئة أمثلة على حالات النجاح في منع التسريب من خلال هذا التعاون.
    The United Kingdom had no doubts concerning its sovereignty over the Falkland Islands, and there could be no negotiation on the matter until the residents of the islands so wished. UN ولا يساور المملكة المتحدة أي شك فيما يتعلق بسيادتها على جزر فوكلاند، ولا يمكن إجراء مفاوضات حول هذه المسألة إلى أن يرغب في ذلك سكان الجزر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more