16. Mr. Schlesinger (Austria) said that the European Union supported the Ugandan suggestion. | UN | ١٦ - السيد شليسينغر )النمسا(: قال إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد الاقتراح اﻷوغندي. |
Although the Schlesinger report noted the use of other facilities for " ghost detainees " , the locations of these other prisons, and the numbers of detainees held, have not yet been thoroughly investigated. | UN | 140- ورغم إشارة تقرير شليسينغر إلى استخدام مرافق أخرى ﻟ " المحتـجزين الأشبـاح " ، لم يُجرَ تحقيق كامل في مواقع هذه السجون الأخرى ولا في عدد المحتجزين. |
The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, Wednesday, 6 March, following the adjournment of the formal meeting, under the chairmanship of Mr. Thomas Schlesinger (Austria). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة أن المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة ستبدأ في ذلك اليوم، الأربعاء 6 آذار/مارس، بعد رفع الجلسة الرسمية، برئاسة السيد توماس شليسينغر (النمسا). |
Mr. Stephen Schlesinger, Director of the World Policy Institute at the New School University, will speak on the topic " Act of creation: The founding of the United Nations " . | UN | ويتناول السيد ستيفن شليسينغر ، مدير معهد السياسات العالمية بجامعة New School، موضوعا عنوانه " Act of creation: The founding of the United Nations " . |
Mr. Stephen Schlesinger, Director of the World Policy Institute at the New School University, will speak on the topic " Act of creation: The founding of the United Nations " . | UN | ويتناول السيد ستيفن شليسينغر ، مدير معهد السياسات العالمية بجامعة New School، موضوعا عنوانه " Act of creation: The founding of the United Nations " (تأسيس الأمم المتحدة بوصفه عملا خلاقا). |
3. Since the terms of office of Mr. Acakpo-Satchivi, Mr. Eckersley, Mr. Greiver del Hoyo, Mr. Ndong Mbomio Mangue, Mr. Pedroso and Mr. Schlesinger will expire on 31 December 2013, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-eighth session, to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
3. Since the terms of office of Mr. Acakpo-Satchivi, Mr. Eckersley, Mr. Greiver del Hoyo, Mr. Ndong Mbomio Mangue, Mr. Pedroso and Mr. Schlesinger will expire on 31 December 2013, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-eighth session, to appoint six persons to fill the resulting vacancies. | UN | 3 - ولما كانت مدة عضوية السيد أكاكبو - ساتشيفي، والسيد إيكرسلي، والسيد غريفر دل أويو، والسيد ندونغ مبوميو مانغي، والسيد بيدروسو، والسيد شليسينغر ستنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، سيكون ضروريا أن تعين الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والستين، ستة أشخاص لملء الشواغر الناشئة عن ذلك. |
Thomas Schlesinger (Austria)** | UN | توماس شليسينغر (النمسا)** |
Thomas Schlesinger (Austria)** | UN | توماس شليسينغر (النمسا)** |
Thomas Schlesinger (Austria)* | UN | توماس شليسينغر (النمسا)* |
Thomas Schlesinger (Austria)* | UN | توماس شليسينغر (النمسا)* |
Eva Schlesinger, | UN | إيفا شليسينغر |
Mr. Thomas Schlesinger (Austria) | UN | السيد توماس شليسينغر (النمسا) |
Thomas Schlesinger (Austria)*** | UN | توماس شليسينغر (النمسا)*** |
51. Mr. Schlesinger (Austria), speaking on behalf of the European Union, the associated countries Bulgaria, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Romania, Slovakia and Slovenia, and, in addition, Iceland and Norway, said that the JIU report made a useful contribution to the debate on the respective roles of internal and external oversight bodies and on their cooperation and coordination. | UN | ١٥ - السيد شليسينغر )النمسا(: تحدث باسم الاتحاد اﻷوروبي، والبلدان المنتسبة استونيا وبلغاريا وبولندا والجمهورية التشيكية ورومانيا وسلوفاكيا وسلوفينيا وقبرص ولاتفيا وليتوانيا وهنغاريا، إضافة إلى أيسلندا والنرويج، فقال إن تقرير وحدة التفتيش المشتركة يقدم مساهمة نافعة في المناقشة حول أدوار هيئات المراقبة الداخلية والمراقبة الخارجية وحول التعاون والتنسيق بينها. |