"شمالي العراق وجنوبه" - Translation from Arabic to English

    • northern and southern Iraq
        
    We would have liked the report of the Secretary-General to take note of the American and British daily bombardments that Iraq suffers in the so-called no-flight zones in northern and southern Iraq, which are totally illegal. UN كنا نأمل أن يتضمن تقرير الأمين العام إشارة إلى القصف الأمريكي والبريطاني اليومي في ما يسمى بمناطق حظر الطيران غير الشرعية وغير القانونية في شمالي العراق وجنوبه.
    In order to further their aims, which were completely incompatible with the Charter of the United Nations and international law, the two Governments had unilaterally imposed no-fly zones on northern and southern Iraq, and used military force to maintain them. UN ولتمهيد الطريق أمام تحقيق مآربهما، التي تتعارض تماماً مع ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي، فرضت هاتان الحكومتان من جانبٍ واحد مناطق حظر الطيران في شمالي العراق وجنوبه واستخدمتا في ذلك القوة المسلحة للإبقاء عليها.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes armed aggression against Iraq that has been ongoing since 1991. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي أكدت على احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي، وهو عدوان مسلح مستمر ضد جمهورية العراق منذ عام 1991.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes ongoing armed aggression against Iraq. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي طلبت من الدول احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes ongoing armed aggression against Iraq. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي طلبت من الدول احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes ongoing armed aggression against Iraq. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي طلبت من الدول احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes ongoing armed aggression against Iraq. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي طلبت من الدول احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes ongoing armed aggression against Iraq. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي طلبت من الدول احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes armed aggression against Iraq that has been ongoing since 1991. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة وقواعد القانون الدولي الثابتة، وقرارات مجلس الأمن التي أكدت على احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي، وعدوان مسلح مستمر ضد جمهورية العراق منذ عام 1991.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes armed aggression against Iraq that has been ongoing since 1991. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي أكدت على احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي، وهو عدوان مسلح مستمر ضد جمهورية العراق منذ عام 1991.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes armed aggression against Iraq that has been ongoing since 1991. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي أكدت على احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي، وهو عدوان مسلح مستمر ضد جمهورية العراق منذ عام 1991.
    The enforcement by the United States and the United Kingdom of no-flight zones in northern and southern Iraq is a flagrant violation of the Charter of the United Nations, the established norms of international law and the Security Council resolutions urging States to respect Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence, and it constitutes armed aggression against Iraq that has been ongoing since 1991. UN إن فرض الولايات المتحدة والمملكة المتحدة منطقتي حظر الطيران شمالي العراق وجنوبه هو خرق فاضح لميثاق الأمم المتحدة ولقواعد القانون الدولي الثابتة ولقرارات مجلس الأمن التي أكدت على احترام سيادة العراق وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي، وهو عدوان مسلح مستمر ضد جمهورية العراق منذ عام 1991.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more