In some cases, such as in Myanmar, Nepal, Somalia and northern Uganda, their work is in the public eye. | UN | وفي بعض الحالات كما في شمال أوغندا والصومال وميانمار ونيبال، فإنهم يقومون بعملهم على مرأى من العالم. |
In northern Uganda, for example, several women's organizations received funds to support their conflict resolution and peace building efforts. | UN | ففي شمال أوغندا على سبيل المثال تلقت عدة منظمات نسائية أموالاً لدعم الجهود التي تبذلها لتسوية النزاعات وبناء السلام. |
Greater efforts by all concerned are required to address the root causes of the conflict in northern Uganda. | UN | ويلزم أن يعالج المزيد من الجهود التي يبذلها كل المعنيين الأسباب الجذرية للصراع في شمال أوغندا. |
The Austrian Development Cooperation (ADC), for example, supports the International Center for Transitional Justice in strengthening the debate on transitional justice in the former conflict region of northern Uganda. | UN | وعلى سبيل المثال، يقوم مشروع التعاون الإنمائي النمساوي بدعم المركز الدولي للعدالة الانتقالية في تعزيز المناقشات بشأن العدالة الانتقالية في منطقة النزاع السابق في شمال أوغندا. |
We applaud the efforts of the civil organizations that have already made arrangements for delegates to meet with LRA victims in northern Uganda. | UN | ونشيد بجهود المنظمات المدنية التي أعدت بالفعل ترتيبات للوفود للالتقاء بالضحايا في شمال أوغندا. |
In communities in northern Uganda, paralegals have been trained to enhance the promotion and enforcement of women's rights in their localities. | UN | وتم تدريب موظفين شبه قانونيين لدى الجماعات التي تعيش في شمال أوغندا لتعزيز وإعمال حقوق المرأة في الأماكن الموجودة فيها. |
northern Uganda has had the most internally displaced persons because of the armed conflict in the area for more than two decades. | UN | وقد شهد شمال أوغندا أكبر عدد من الأشخاص المشردين داخليا بسبب النزاع المسلح الذي نشب في المنطقة لأكثر من عقدين من الزمن. |
The screening was attended by 70 participants and was followed by a panel discussion at the United Nations highlighting torture and displacement in northern Uganda. | UN | وقد حضر العرض 70 مشتركا وأعقبته مناقشة خبراء في الأمم المتحدة، أبرزت التعذيب والتشريد في شمال أوغندا. |
In closing, I would like to reiterate my deep appreciation for the important work my Special Envoy has accomplished in discharging the difficult mandate with which he was entrusted on issues related to the northern Uganda peace process. | UN | وفي الختام، أود أن أعرب من جديد عن عميق تقديري لمبعوثي الخاص على ما أنجزه من عمل هام تنفيذا للولاية الصعبة التي عهد إليه بها فيما يتعلق بالمسائل المتصلة بعملية السلام في شمال أوغندا. |
The number and percentage of girls abducted by the LRA in northern Uganda appears to have decreased. | UN | وقد انخفض فيما يبدو عدد الفتيات اللاتي قام جيش المقاومة الرباني في شمال أوغندا باختطافهن كما انخفضت نسبتهن المئوية. |
Sudanese refugees in camps in northern Uganda were often among the targets of these acts. | UN | وكثيراً ما كان اللاجئون السودانيون في المخيمات في شمال أوغندا بين أهداف هذه اﻷعمال. |
The conflict encompasses mainly northern Uganda, Southern Sudan and the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويشمل النزاع بصفة أساسية مناطق شمال أوغندا وجنوب السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Successive Uganda military operations in northern Uganda and Southern Sudan have largely driven LRA into the Democratic Republic of the Congo. | UN | ودفعت العمليات العسكرية الأوغندية المتتالية في شمال أوغندا وجنوب السودان، معظم قوات جيش الرب إلى داخل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Ugandan authorities remain committed to a peaceful solution to the conflict in northern Uganda. | UN | وظلت السلطات الأوغندية على التزامها بالحل السلمي للنزاع في شمال أوغندا. |
(iii) Reintegrate LRA ex-combatants in northern Uganda | UN | ' 3` إعادة دمج المقاتلين السابقين لجيش الرب للمقاومة في مجتمع شمال أوغندا |
It is common knowledge that it started its heinous criminality in northern Uganda. | UN | ومن المعلوم أنه قد بدأ جرائمه البشعة في شمال أوغندا. |
One notable example concerns the developments in northern Uganda. | UN | ويتعلق أحد الأمثلة البارزة بالتطورات الحاصلة في شمال أوغندا. |
Frequently, child combatants went hungry and died of starvation, as Josephine from northern Uganda, recounted: | UN | وكثيراً ما يعود المحاربون الأطفال جياعاً ويموتون من الجوع مثلما تفيد بذلك جوزفين، وهي من شمال أوغندا: |
Land is perceived by local communities in northern Uganda as the fundamental and often the only productive asset. | UN | والأرض بالنسبة للمجتمعات المحلية في شمال أوغندا هي الأصول المنتجة الأساسية وغالباً ما تكون الأصول المنتجة الوحيدة. |
The first warrants of arrest were issued by the Court in 2005 in the situation in northern Uganda. | UN | أصدرت المحكمة أوامر الاعتقال الأولى بشأن حالة شمال أوغندا عام 2005. |
A delegation requested that programmes be put in place for child combatants in the north of Uganda. | UN | وطلب وفد وضع برامج للمحاربين اﻷطفال في شمال أوغندا. |
UNDP's capacity development response for peacebuilding, economic recovery and conflict resolution, piloted in northern Uganda, uses a comparative analysis of baseline capacities of local government institutions for conflict prevention, peacebuilding and economic recovery in three northern Ugandan districts. | UN | ويستعين البرنامج الإنمائي في تجربته الرائدة في الاستجابة لاحتياجات تنمية القدرات اللازمة لبناء السلام وتحقيق الانتعاش الاقتصادي وحل النزاعات في شمال أوغندا، بنهج التحليل المقارن للقدرات الأساسية المتوافرة لمؤسسات الحكومة المحلية في مجالات منع نشوب النزاعات، وبناء السلام، وتحقيق الانتعاش الاقتصادي في ثلاث مقاطعات في شمال أوغندا. |