"شمال الأطلنطي" - Translation from Arabic to English

    • North Atlantic
        
    • NATO
        
    • allies
        
    • Alliance
        
    Regrettably, they were also ignored by the North Atlantic Treaty Organization and even in the United Nations. UN وتجاهلتها للأسف أيضاً منظمة حلف شمال الأطلنطي بل والأمم المتحدة.
    This, he argued, had not been respected when the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) had taken military action in Kosovo. UN ورأى أن هذا المبدأ لم يُحترم عندما اتخذ حلف شمال الأطلنطي الإجراءات العسكرية في كوسوفو.
    Employing the principle of coordination within the framework of the western Alliance, the trend has emerged of charging the North Atlantic Treaty Alliance (NATO) with several of the tasks in implementation if these goals. UN وإعمالاً لمبدأ التنسيق في إطار التحالف الغربي برز توجه بتكليف حلف شمال الأطلنطي ببعض المهام في إطار تنفيذ هذه الأهداف.
    It supports efforts by the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia to cooperate with NATO and other international organizations to end this violence in a manner consistent with the rule of law. UN ويؤيد المجلس الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة من أجل التعاون مع منظمة حلف شمال الأطلنطي وغيرها من المنظمات الدولية بغية إنهاء العنف بطريقة تتسق مع سيادة القانون.
    The College of the North Atlantic and the Calgary Faculty of Nursing offer courses on nursing and ancillary health services. UN كما أنشئت كلية شمال الأطلنطي وكلية كالجاري لتدريس التمريض والمهن الصحية المساعدة.
    The North Atlantic Treaty was signed April 4, 1949, as an act of collective defense against foreign invaders. Open Subtitles معاهدة شمال الأطلنطي تم توقيعها في 4 أبريل 1949 كعمل دفاع جماعي ضد العدوان الأجنبي
    Here in the North Atlantic, there's a wide choice of empty coastline that the birds could use Open Subtitles فهنا في شمال الأطلنطي.. تتوفر خيارات كثيرة من السواحل الخالية التي يمكن للطيور استخدامها
    A microscopic diatom found in the pulp of the shark's tooth, usually found in cooler waters of the North Atlantic. Open Subtitles والمشطورة المجهرية وجدت في لب الأسنان القرش، عادة ما توجد في المياه الباردة شمال الأطلنطي.
    This included the North Atlantic Treaty Organization Operational Reserve Force Battalion still deployed in the northern part of Kosovo. UN وشمل هذا كتيبة القوة الاحتياطية للعمليات التابعة لمنظمة حلف شمال الأطلنطي التي لا تزال منتشرة في الجزء الشمالي من كوسوفو.
    What is more, the United States of America and some European States are promising him the protection of the North Atlantic Treaty Organization, and calling for rearming the Tbilisi regime; new weapons deliveries are already being prepared. UN يضاف إلى ذلك وعد الولايات المتحدة الأمريكية وبعض الدول الأوروبية له بتوفير حماية منظمة حلف شمال الأطلنطي والدعوة إلى إعادة تسليح نظام تيبليسي؛ وقد بدأ الإعداد بالفعل لتوفير أسلحة جديدة.
    Letter dated 27 June 2007 from the Secretary-General of the North Atlantic Treaty Organization to the Secretary-General UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2007 موجهة إلى الأمين العام من الأمين العام لمنظمة حلف شمال الأطلنطي
    The Prosecutor was assured on a number of occasions that the commands in Bosnia and Herzegovina of the North Atlantic Treaty Organization and of the European Union force in Bosnia and Herzegovina (EUFOR) will continue to provide assistance to the Tribunal. UN وتلقت المدعية العامة في عدد من المناسبات تأكيدا بأن قيادات حلف شمال الأطلنطي والاتحاد الأوروبي في ا لبوسنة والهرسك ستظل تقدم المساعدة للمحكمة.
    Likewise, if the perceived creditworthiness of the government is shaken, then intervention from some outside lender of last resort might be essential for either the second or third cure to work. But that, too, is not the situation today in the core economies of the North Atlantic. News-Commentary وعلى نحو مماثل، إذا اهتزت الجدارة الائتمانية المفترضة للحكومة، فإن التدخل من جانب أي جهة مقرضة خارجية كملاذ أخير للإقراض قد يكون ضرورياً لإنجاح العلاجين الثاني أو الثالث. ولكن هذا أيضاً ليس الوضع الذي تعيشه اليوم القوى الاقتصادية الرئيسية في شمال الأطلنطي.
    The European Union, NATO and the United Nations SecretaryGeneral have confirmed their support for the Initiative. UN وقد أكد الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلنطي والأمين العام للأمم المتحدة دعمهم لها.
    But the good news was limited, because NATO addressed only a routine agenda. No core problem was really tackled. News-Commentary ولكن الأخبار الطيبة في هذا السياق كانت محدودة، وذلك لأن حلف شمال الأطلنطي لم يتعامل إلا مع أجندة روتينية، ولم يتناول أي مشكلة أساسية بشكل جاد.
    In America and Europe at the moment, many people are calling for the withdrawal of NATO forces from Afghanistan. We are told that NATO and the West cannot build a nation there and that the goals that have been set for establishing democracy and prosperity are unattainable. News-Commentary في أميركا وأوروبا، ينادي العديد من الناس في هذه اللحظة بانسحاب قوات حلف شمال الأطلنطي من أفغانستان. ويقال لنا إن منظمة حلف شمال الأطلنطي والغرب ليس بوسعهما أن يتكفلا ببناء الدولة هناك، وأن هدف نشر الديمقراطية والرخاء هناك بات حلماً بعيد المنال.
    NATO After Istanbul News-Commentary منظمة حلف شمال الأطلنطي بعد اسطنبول
    NATO Must Be Saved News-Commentary ضرورة إنقاذ منظمة حلف شمال الأطلنطي
    Decisions taken by a NATO country can have implications for other allies. The transfer of military equipment and technology to third countries could affect regional security and prompt a revision of threat assessments. News-Commentary ولكن المادة الرابعة لا تتعلق فقط بالتهديدات الوشيكة. ومن الممكن للقرارات التي يتخذها أي من بلدان حلف شمال الأطلنطي أن تؤثر على البلدان الأخرى الأعضاء في الحلف. ولا شك أن نقل المعدات والتقنيات العسكرية إلى أطراف ثالثة من الممكن أن يؤثر على الأمن الإقليمي وأن يؤدي إلى مراجعة لتقييمات التهديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more