In South Ossetia, volunteers from the North Caucasus were urgently brought to the region and the Ossetian population mobilized. | UN | وفي أوسيتيا الجنوبية، جُلب متطوعون من شمال القوقاز إلى المنطقة على جناح السرعة، وتمت تعبئة شعب أوسيتيا. |
With the help of Russian Special Services, volunteer mobilization centers were formed in the North Caucasus. | UN | فبمساعدة الدوائر الروسية الخاصة، أنشئت مراكز لتعبئة المتطوعين في شمال القوقاز. |
These exercises included 8,000 soldiers and 700 pieces of military equipment from the North Caucasus Military Oblast. | UN | وشملت هذه التدريبات 000 8 جندي و 700 قطعة من المعدات العسكرية من منطقة شمال القوقاز العسكرية. |
Enhance the safety and security of United Nations and humanitarian aid agencies in the northern Caucasus | UN | تعزيز السلامة والأمن في الأمم المتحدة ووكالات المساعدة الإنسانية في شمال القوقاز |
Unfortunately, the situation in the northern Caucasus is still complex. | UN | ومما يؤسف له أن الوضع في شمال القوقاز لا يزال معقدا. |
I refer here to terrorist incursions in southern Kyrgyzstan and to terrorist acts in the northern Caucasus in Russia. | UN | وأشير هنا إلى الغارات اﻹرهابية على جنوب قيرغيزستان واﻷعمال اﻹرهابية في شمال القوقاز في روسيا. |
It expressed concern about ongoing extra-judicial killings, torture, abduction and arbitrary detention in the North Caucasus. | UN | وأعربت عن قلقها من استمرار عمليات القتل خارج نطاق القضاء، والتعذيب، والاختطاف، والاحتجاز التعسفي في شمال القوقاز. |
It also cited threats and attacks against applicants to the European Court of Human Rights, particularly those from the North Caucasus. | UN | وأشارت أيضاً إلى تهديدات واعتداءات ضد مقدمي الشكاوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، خاصة أولئك القادمون من شمال القوقاز. |
It was untrue to say that organizations from the North Caucasus were particularly targeted by the judicial authorities. | UN | وأضاف أنه غير صحيح أن منظمات شمال القوقاز مستهدفة بصفة خاصة من قبل السلطات القضائية. |
Since its creation, the Investigative Committee had given particular attention to terrorist crimes and attacks on civilians in the North Caucasus. | UN | ومنذ إنشائها، أولت لجنة التحقيقات عناية خاصة للجرائم ذات الطابع الإرهابي والاعتداءات ضد المدنيين في شمال القوقاز. |
The UNICEF Office in Russia supports activities to promote peace and tolerance in the North Caucasus region. | UN | ويدعم مكتب اليونيسيف في الاتحاد الروسي أنشطة الترويج للسلام والتسامح في منطقة شمال القوقاز. |
Armed clashes have again shaken the North Caucasus. | UN | والصدامات المسلحة هزت منطقة شمال القوقاز مرة أخرى. |
It also announced that it had the support of the North Caucasus republics of the Russian Federation, including in the form of volunteers. | UN | وأعلن أيضا أنه يتمتع بتأييد جمهوريات شمال القوقاز التابعة للاتحاد الروسي، بما في ذلك على هيئة متطوعين. |
The Office's humanitarian responsibilities include coordination of the response to the complex emergency in the North Caucasus. | UN | وتشمل المسؤوليات الإنسانية التي يتحملها هذا المكتب تنسيق مواجهة حالات الطوارئ المعقدة في شمال القوقاز. |
The Committee urges the State party to ensure that any counterterrorism measures taken in the North Caucasus region conform to the Convention's prohibitions against torture and ill-treatment. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على الحرص على اتساق أي تدابير لمكافحة الإرهاب يجري اتخاذها في منطقة شمال القوقاز مع أحكام الاتفاقية التي تحظر التعذيب والمعاملة السيئة. |
Enhance the safety and security of UN and humanitarian aid agencies in the northern Caucasus | UN | تعزيز السلامة والأمن في الأمم المتحدة ووكالات المساعدة الإنسانية في شمال القوقاز |
Enhance the safety and security of United Nations and humanitarian aid agencies in the northern Caucasus | UN | تعزيز السلامة والأمن في الأمم المتحدة ووكالات المساعدة الإنسانية في شمال القوقاز |
One of the most striking instances of terrorism aimed at children was the Beslan school hostage-taking in the northern Caucasus in 2004. | UN | فكان أحد أبرز الأمثلة على الإرهاب الموجه ضد الأطفال، كان حادث أخذ الرهائن في مدرسة بيسلان في شمال القوقاز في عام 2004. |
He added that UNHCR had participated in the last year in a number of inter-agency missions to important operations such as Darfur, Liberia, Haiti, Ecuador, and in the northern Caucasus. | UN | وأضاف قائلا إن المفوضية شاركت في العام الماضي في عدد من المهام المشتركة بين الوكالات في إطار عمليات هامة مثل دارفور وليبيريا وهايتي وإكوادور وفي شمال القوقاز. |
Another delegation proposed that special attention should also be given to UNICEF work in the northern Caucasus. | UN | واقترح وفد آخر أن توجَّه عناية خاصة إلى أعمال اليونيسيف في شمال القوقاز. |
A similar dialogue has been started in the northern Caucasus to address post-conflict protection challenges. | UN | وبدأ في شمال القوقاز حوار مماثل لمواجهة تحديات الحماية فيما بعد الصراع. |
This same period say the growing strength and influence of the autocephalous Albanian Catholicosate and of the Albanian Church in general, which was independent of the other Christian churches and even propagated Christianity among the North Caucasian and Turkophone peoples. | UN | وشهدت الفترة نفسها تزايد سطوة ونفوذ الكاثوليكوس الألبان المستقلة ذاتياً والكنيسة الألبانية على وجه العموم، التي كانت مستقلة عن الكنائس المسيحية الأخرى بل ونشرت المسيحية في أوساط شعوب شمال القوقاز والشعوب الناطقة بالتركية. |