AWACS made radar contact on an unidentified aircraft suspected to be a helicopter over Banja Luka, which faded 7 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها عمودية تحلق فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact on an unidentified aircraft suspected to be a helicopter over Posušje, which faded 3 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية فوق بوسوسيي، وتلاشى أثرها على بعد ٣ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with a track 15 kilometres north-east of Posusje, which faded 30 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرات إواكس مسارا على بعد ١٥ كيلومتر شمال شرقي بوسوسيه وتلاشى بعد ٣٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
UNPROFOR personnel detected a track, suspected to be a helicopter, 15 kilometres west of Srebrenica, which crossed the border and faded 35 kilometres north-east of the city. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية مسارا اشتبه أنه لطائرة عمودية، على بعد ١٥ كم غرب سربرينتسا، عبرت الحدود ثم تلاشت على بعد ٣٥ كم شمال شرقي المدينة. |
North AWACS made radar contact and NATO fighter aircraft made visual contact with a white helicopter 20 kilometres east of Zenica, which faded 37 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار، كما رصدت مقاتلات منظمة حلف شمال اﻷطلسي عيانا، طائرة عمودية بيضاء على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي زينيتسا، تلاشت على بعد ٣٧ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
UNPROFOR personnel made radar contact on an unidentified aircraft 47 kilometres east of Sarajevo, which faded 60 kilometres north-east of the city. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية بالرادار طائرة مجهولـــة على بعد ٤٧ كيلومترا شرق سراييفو حيــث تلاشت على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact on a track and NATO fighter aircraft observed a blue-grey helicopter over Konjic, which faded 8 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار مسارا وشهدت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية زرقاء رمادية فوق كونييتش وتلاشى أثرها على بعد ٨ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft 5 kilometres east of Jablanica, whose track faded 7 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٥ كيلومترات شرقي يابلانيتشا وتلاشى المسار على بعد ٧ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 16 kilometres north of Glamoc, whose track faded 20 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرات الايواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٦ كيلومترا شمال غلاموتش، وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 2 kilometres east of Zaluzani, whose track faded 10 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شرقي زالوزاني، ثم تلاشى المسار على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 2 kilometres north-east of Zaluzani, whose track faded 4 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين شمال شرقي زالوزاني، ثم تلاشى المسار على بعد ٤ كيلومترات شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 23 kilometres north-east of Dubrovnik whose track faded 28 kilometres north-east of the city. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٢٣ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك تلاشى أثرها على بعد ٢٨ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |
AWACS made radar contact with a blue and white Mi-17 helicopter and UNPROFOR personnel identified the helicopter 12 kilometres east of Zenica, whose track faded 23 kilometres north-east of the city. | UN | متعدد رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة زرقاء وبيضاء من طراز MI-17 كما شاهدها أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، على بعد ١٢ كيلومترا شرقي زينيتشا، ثم تلاشى المسار على بعد ٢٣ كيلومترا شمال شرقي المدينة. |