"شمال غربي الصومال" - Translation from Arabic to English

    • North-West Somalia
        
    • north-western Somalia
        
    The United Nations High Commissioner for Refugees is planning to repatriate some 100,000 refugees from Ethiopia to North-West Somalia. UN وتخطط مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لعودة زهاء ٠٠٠ ٠٠١ لاجئ من اثيوبيا إلى شمال غربي الصومال.
    Some 10,000 camp dwellers are expected to return to North-West Somalia by the end of 1994. UN ومن المقرر بحلول نهاية عام ١٩٩٤ أن يعود ٠٠٠ ١٠ من سكان المخيمات الى منطقة شمال غربي الصومال.
    Some 300,000 of this number had returned to North-West Somalia spontaneously in 1991. UN وكان نحو ٠٠٠ ٣ منهم قد عادوا تلقائيا الى شمال غربي الصومال في عام ١٩٩١.
    Meanwhile, the repatriation to North-West Somalia has been proceeding in small groups and on an individual basis from various countries in the Horn of Africa and Yemen. UN وفي الوقت نفسه تجري العودة الى شمال غربي الصومال من مختلف بلدان القرن الافريقي ومن اليمن في مجموعات صغيرة وبصورة فردية.
    In north-western Somalia, FAO rehabilitated two slaughterhouses at Hargeisa and Berbera. UN وفي شمال غربي الصومال أصلحت الفاو مجزرين في هرغيسا وبربرة.
    Conditions permitting, the procurement and deployment of vehicles to North-West Somalia is foreseen in 1994. UN ومن المقرر توفير مركبات وتوزيعها في شمال غربي الصومال في عام ٤٩٩١ اذا سمحت الظروف بذلك.
    In addition, more than 15,000 Somali refugees in camps in Djibouti have registered for voluntary repatriation to North-West Somalia. UN وبالاضافة الى ذلك، فقد أبدى أكثر من ٠٠٠ ٥١ من اللاجئين الصوماليين في مخيمات في جيبوتي رغبتهم في العودة الطوعية الى الوطن في شمال غربي الصومال.
    Arrangements were made to open a third operational base in Lasanood to receive the caseload from Kenya, but this was deferred due to the socio-political problems in North-West Somalia. UN وتمت الترتيبات لفتح قاعدة عمليات ثالثة في لازانود لاستقبال مجموعة اللاجئين الموجودة في كينيا، غير أن هذه العملية قد تأجلت بسبب المشاكل الاجتماعية والسياسية في شمال غربي الصومال.
    Out of this number, it is believed that between 300,000 to 400,000 Somali refugees had repatriated spontaneously from neighbouring countries to North-West Somalia in 1991. UN ومن هذا العدد، يعتقد أن ما بين ٠٠٠ ٠٠٣ إلى ٠٠٠ ٠٠٤ لاجئ صومالي قد عادوا تلقائيا من البلدان المجاورة إلى شمال غربي الصومال في عام ١٩٩١.
    This was the result of the volatile security situation whereby staff assigned to North-West Somalia remained on mission status with high costs on travel and subsistence. UN ونتج هذا الارتفاع عن حالة اﻷمن المتقلبة التي ظل بمقتضاها الموظفون المعينون في شمال غربي الصومال في حالة موظفين قائمين ببعثات مع ما اقترن بذلك من ارتفاع السفر والاقامة.
    Until organized repatriation movements to North-West Somalia start, short-term staff will continue to support the operational bases in North-West Somalia. UN وإلى أن تبدأ حركات العودة المنظمة إلى شمال غربي الصومال، سيستمر الموظفون المعينون لفترات قصيرة في دعم المكاتب التنفيذية في شمال غربي الصومال.
    133. In response to allegations of corruption and mismanagement, Habitat asked OIOS to investigate the specific allegations and conduct an audit of its operations in North-West Somalia. UN 133 - ردا على الادعاءات المتعلقة بالفساد وسوء الإدارة، طلب الموئل إلى مكتب خدمات الرقابة التحقيق في بعض الادعاءات وأجرى مراجعة على عملياته في شمال غربي الصومال.
    5. The main objective of UNHCR activities in North-West Somalia is to facilitate the return and reintegration of approximately 600,000 Somali refugees from the Horn of Africa sub-region and elsewhere. UN ٥- يتمثل الهدف الرئيسي ﻷنشطة المفوضية في شمال غربي الصومال في تيسير العودة والادماج لزهاء ٠٠٠ ٠٠٦ من اللاجئين الصوماليين من المنطقة الفرعية للقرن الافريقي ومن مواقع أخرى.
    Some 300,000 persons are believed to have already returned spontaneously to North-West Somalia since 1991, mostly from camps in eastern Ethiopia, although many still travel back and forth between Ethiopia and Somalia, taking advantage of the continuing assistance in the camps. UN ويقدر عدد الذين عادوا تلقائيا الى شمال غربي الصومال بنحو ٠٠٠ ٠٠٣ شخص منذ عام ١٩٩١ ومعظمهم كان في المعسكرات الواقعة في شرقي اثيوبيا، الا أن الكثيرين منهم لا يزالون يتنقلون بين اثيوبيا والصومال بهدف الافادة من المساعدات المستمرة التي تقدمها المعسكرات.
    11. Assistance was provided for the benefit of the 300,000 Somali refugees who have already returned spontaneously to North-West Somalia from the camps in eastern Ethiopia. UN ١١- وقدمت مساعدات لافادة اللاجئين الصوماليين البالغ عددهم ٠٠٠ ٠٠٣ شخص الذين عادوا تلقائيا من المخيمات الواقعة في شرقي أثيوبيا الى شمال غربي الصومال.
    26. The UNHCR Hargeisa Office was reopened in June 1993 to provide direction to the implementation of the returnee programme in North-West Somalia. UN ٦٢- أعيد افتتاح مكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في هارغيسا في حزيران/يونيه ٣٩٩١ بهدف توجيه مسار تنفيذ برنامج العائدين في شمال غربي الصومال.
    3. The relative peace and stability which North-West Somalia enjoyed from mid-1993 allowed UNHCR to undertake a number of preparatory activities during 1994 to encourage and facilitate the voluntary return of the Somali refugees who still live in neighbouring countries, mainly in Ethiopia and Djibouti. UN ٣- أتاح السلم والاستقرار النسبي الذي نعم به شمال غربي الصومال منذ منتصف عام ٣٩٩١ للمفوضية القيام بعدد من اﻷنشطة التحضيرية خلال عام ٤٩٩١ لتشجيع وتيسير العودة الطوعية للاجئين الصوماليين الذين ما زالوا يعيشون في البلدان المجاورة وأساسا في أثيوبيا وجيبوتي.
    6. Ethiopian refugees: UNHCR will continue to assist the 400 Ethiopian refugees presently in North-West Somalia under care and maintenance pending durable solutions for them. UN ٦- اللاجئون اﻷثيوبيون: ستستمر المفوضية في تقديم المساعدات للاجئين اﻷثيوبيين البالغ عددهم ٠٠٤ لاجئ والمتواجدين حالياً في شمال غربي الصومال في إطار برنامج الرعاية واﻹعالة إلى أن تلتمس لهم حلول دائمة.
    According to the latest estimates there are 23,243 refugees of whom 21,706 are from north-western Somalia. UN وحسب آخر التقديرات يوجد في جيبوتي 243 23 لاجئا من ضمنهم 706 21 من شمال غربي الصومال.
    Poor harvests, however, were reported in the other high-potential sorghum producing regions of Hiran, Bakool and Gedo, in addition to pockets in north-western Somalia. UN بيد أن المحصول كان سيئا في المناطق الأخرى ذات الإمكانيات الكبيرة في مجال إنتاج الذرة الرفيعة، وهي مناطق حيران وباكول وغيدو، بالإضافة إلى بعض الجيوب في شمال غربي الصومال.
    As part of this process, UNICEF and UNHCR are collaborating with Save the Children UK and USA to conduct a more detailed situation analysis of north-western Somalia. UN وتتعاون اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كجزء من هذه العملية، مع هيئة إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية من أجل إجراء تحليل أكثر تفصيلا للأحوال في شمال غربي الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more