New traffic and investigation units in northern Kosovo are already operational. | UN | وبدأت وحدتا المرور والتحقيق الجديدتان في شمال كوسوفو العمل بالفعل. |
About 150 OSCE staff were deployed to 94 polling stations in northern Kosovo to assist with the elections. | UN | وأوفد حوالي 150 موظفا تابعين للمنظمة إلى 94 مركز اقتراع في شمال كوسوفو للمساعدة في الانتخابات. |
northern Kosovo Serb political figures issued a joint statement in which they condemned the attack and called for its swift investigation. | UN | وأصدرت شخصيات سياسية من صرب شمال كوسوفو بيانا مشتركا أدانت فيه الهجوم ودعت إلى التحقيق فيه على وجه السرعة. |
PISG and UNMIK never included relevant Serbian institutions, nor supported their establishment not even in the north of Kosovo and Metohija. | UN | ولم تشرك المؤسسات والبعثة قط المؤسسات الصربية المعنية، كما أنها لم تدعم إنشاءها ولو في شمال كوسوفو وميتوهيا. |
Additional Deputy Municipal Assembly President instituted at Zubin Potok in northern Kosovo | UN | تنصيب نائب إضافي لرئيس المجلس البلدي في زوبين بوتوك شمال كوسوفو |
The Mission's main task was acting as facilitator where necessary, including in northern Kosovo and in external representation. | UN | وتمثلت المهمة الرئيسية للبعثة في العمل كمُيَسِّر حسب الضرورة، في مجالات منها شمال كوسوفو والتمثيل الخارجي. |
EULEX reinstated customs presence at the previously burnt down Gates 1 and 31 in northern Kosovo. | UN | وأعادت بعثة الاتحاد الأوروبي إرساء وجود جمركي في البوابتين 1 و 31 في شمال كوسوفو اللتين أُحرقتا في السابق. |
Moreover, the events in northern Kosovo indicate the resolve of many Kosovo Serbs to reject participation in Kosovo institutions. | UN | علاوة على ذلك، تنم الأحداث الجارية في شمال كوسوفو عن إصرار كثير من صرب كوسوفو على رفض المشاركة في مؤسسات كوسوفو. |
I continue to urge the sides to exercise restraint and adopt a measured, constructive approach in order to avoid further escalations in northern Kosovo. | UN | وما زلت أحث الجانبين على ممارسة ضبط النفس واعتماد نهج متأنّ بنّاء من أجل تجنب مزيد من التصعيد في شمال كوسوفو. |
However, since the incident, the security situation in northern Kosovo is more tense than usual. | UN | غير أنه منذ وقوع الحادث، ما برحت الحالة الأمنية في شمال كوسوفو أكثر توترا من المعتاد. |
It is important for the authorities in Kosovo to desist from taking any unilateral action in northern Kosovo that is of a provocative nature and could further aggravate the situation. | UN | من المهم أن تمتنع السلطات في كوسوفو عن اتخاذ أي إجراء انفرادي واستفزازي في شمال كوسوفو من شأنه تصعيد المشكلة. |
There is a need to ensure adequate protection of the lives and property of the minority populations in northern Kosovo. | UN | ثمة حاجة لتأمين حماية ملائمة لأرواح وممتلكات الأقلية السكانية في شمال كوسوفو. |
We condemn the use of violence last week in northern Kosovo, which caused the death of one person and left several wounded. | UN | ندين ما وقع في شمال كوسوفو من أعمال عنف الأسبوع المنصرم خلَّفت قتيلا وعدة جرحى. |
The assistance of the international community was required to make people realize that the situation was having an adverse impact on the enjoyment of human rights in northern Kosovo. | UN | وهناك حاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي حتى يدرك الناس أن الوضع له تأثير ضار على التمتع بحقوق الإنسان في شمال كوسوفو. |
The elections highlighted, once again, that many members of the Kosovo Serb community, particularly those living in northern Kosovo, do not feel represented by Kosovo's Provisional Institutions. | UN | وقد أبرزت الانتخابات، مرة أخرى، أن العديد من أبناء طائفة صرب كوسوفو، لا سيما أولئك المقيمون شمال كوسوفو لا يشعرون بأن المؤسسات المؤقتة في كوسوفو تمثلهم. |
UNMIK police are preparing to take over tasks in northern Kosovo currently undertaken by KFOR. | UN | وتستعد شرطة البعثة لكي تتسلم في شمال كوسوفو المهام التي تضطلع بها القوة حاليا في هذه المنطقة. |
The new Zvecan-based office will offer advice, expertise, and general business support facilities to the economic community of northern Kosovo. | UN | وسيقدم المكتب الجديد في زفيكان المشورة والخبرة والخدمات العامة لدعم الأعمال التجارية للأوساط الاقتصادية في شمال كوسوفو. |
Three field operations were conducted in the north of Kosovo. | UN | وقد نفذت ثلاث عمليات ميدانية في شمال كوسوفو. |
It would be useful to know what measures UNMIK planned to take to ensure that human rights were protected in practice in the north of Kosovo. | UN | وسيكون من الجيد معرفة التدابير التي تنوي البعثة اتخاذها لضمان حماية حقوق الإنسان على أرض الواقع في شمال كوسوفو. |
The political leadership of the three Kosovo Serb municipalities in the north of Kosovo continued to boycott most contacts with Prishtinë/Priština. | UN | وما زالت القيادة السياسية لبلديات صرب كوسوفو الثلاث في شمال كوسوفو تقاطع معظم الاتصالات مع بريشتينا. |
The first concerns the status of the Serbian population in North Kosovo. | UN | المسألة الأولى تخص مركز السكان الصرب في شمال كوسوفو. |