Watta groups are scattered throughout northern Kenya, central and western Ethiopia, and the northern part of the United Republic of Tanzania. | UN | وتنتشر فئات الواتا في جميع أنحاء شمال كينيا ووسط إثيوبيا وغربها والجزء الشمالي من جمهورية تنزانيا المتحدة. |
It had similar projects in many other countries and was providing staple foods to people at risk of famine in northern Kenya. | UN | ولدى المنظمة أيضا مشاريع مماثلة في بلدان أخرى عديدة؛ وهى تقدم الأغذية الأساسية للأشخاص المعرضين للمجاعة في شمال كينيا. |
Twenty-three wounded were evacuated to the ICRC hospital in Lopiding, in northern Kenya. | UN | وتم اجلاء ثلاثة وعشرين جريحاً الى مستشفى اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر في لوبيدينغ في شمال كينيا. |
However, as the Real-Time Evaluation noted, early warning information in northern Kenya failed to mobilize a timely response, until the Government declared a national disaster. | UN | إلا أنه كما ذكر التقييم الآني، لم تسفر معلومات الإنذار المبكر في شمال كينيا عن حشد جهود الاستجابة في الوقت المناسب، إلى أن أعلنت الحكومة عن وقوع كارثة وطنية. |
In April 2001, in the Gedo region, fighting around the town of Bulla Xawa caused the displacement of some 10,000 persons into northern Kenya and the death of some 30 persons. | UN | ففـي نيسان/أبريل 2001 أدى القتال فــي إقليم غيــدو الذي دار حول بلدة بولا زاوا إلى تشريد نحو 000 10 شخص ونزوحهم إلى شمال كينيا ومقتل نحو ثلاثين شخصا. |
As part of the national action programmes, his Government, in collaboration with the Netherlands Government and the United Nations Environment Programme, had carried out a degradation assessment and mapping exercise covering two districts in northern Kenya. | UN | وفي إطار برامج العمل الوطنية، أنجزت حكومة بلده، بالتعاون مع حكومة هولندا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، تقييما لتدهور البيئة ورسما للخرائط يغطي مقاطعتين في شمال كينيا. |
587. Beginning in the second half of 1995, the Government of the Sudan indicated its preference for the transfer of Operation Lifeline Sudan activities in northern Kenya to Sudanese territory. | UN | ٥٨٧ - وبدايــة مــن النصــف اﻷول من عام ١٩٩٥، أشارت حكومة السودان إلى أنها تفضل نقل أنشطة عملية شريان الحياة الموجودة في شمال كينيا إلى اﻷراضي السودانية. |
I visited the epicentre of the famine in Ajip in southern Sudan, having spent three hours getting there from a town called Lokichokio in northern Kenya, which was a staging post for aid for that part of the terribly blighted country of southern Sudan. | UN | وزرت بؤرة المجاعة في أجيب في جنوب السودان، بعد ثلاث ساعات قطعتها لكي أصل إلى هناك من مدينة تدعى لوكيتشوكيو في شمال كينيا كانت منطقة تجميع المعونة المقدمة لهذا الجزء من جنوب السودان الذي عصفت به الحرب بقسوة. |
[15] This ammunition has been observed in significant numbers on the illicit markets of northern Kenya, Southern Sudan and the Darfur region of the Sudan. | UN | ([15]) لوحظ وجود هذه الذخائر بأعداد كبيرة في الأسواق غير المشروعة في شمال كينيا وجنوب السودان وإقليم دارفور في السودان. |
Nike also helped UNHCR to create volleyball uniforms adhere to the traditional dress code and allow freedom of movement for Somali girls in three refugee camps in northern Kenya. | UN | وساعدت شركة نايكي أيضا مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لتصميم أزياء للاعبي الكرة الطائرة تكون ملتزمة بالزي الرسمي التقليدي والسماح بحرية الحركة للفتيات الصوماليات في ثلاثة مخيمات لاجئين في شمال كينيا. |
13. The Advisory Group carried out a field visit to Kakuma refugee camp in northern Kenya on 29 April, accompanied by the United Nations Resident Coordinator/Humanitarian Coordinator, Mr. Aeneas Chuma, and other members of the Kenya humanitarian partnership team. | UN | 13 - وأجرى الفريق الاستشاري زيارة ميدانية إلى مخيم كاكوما للاجئين في شمال كينيا في 29 نيسان/أبريل، يرافقه المنسق المقيم/منسق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة، السيد اينياس تشوما، وأعضاء آخرون من فريق الشراكة الإنسانية في كينيا. |
The Advisory Group visited the Kakuma refugee camp in northern Kenya to see the impact of the Fund's support first-hand. | UN | وزار الفريق الاستشاري مخيم كاكوما للاجئين في شمال كينيا لمعرفة تأثير الدعم الذي يقدمه الصندوق بشكل مباشر(). |
..stretching on the east side from Tanzania into northern Kenya, and along the arm of the shorter Western Rift up the valley floor of Uganda. | Open Subtitles | ممتـده فـى الجـانـب الشرقـى منـه ( من ( تنزانيا ) و حتى شمال ( كينيا و على طول الذراع الغربى ( القصير له حتى ( أوغندا |
18. Examples from Africa show that in northern Kenya about 3.75 million people needed food assistance due to drought in 2011 (WFP 2012). | UN | 18- وتشير أمثلة من أفريقيا إلى أن حوالي 3.75 ملايين شخص يعيشون في شمال كينيا كانوا يحتاجون إلى المساعدة الغذائية في عام 2011 بسبب الجفاف (برنامج الأغذية العالمي 2012). |
43. The Real-Time Evaluation recognized the efforts of the Government and partners to increase preparedness levels, establish longer-term food security and nutritional programmes, and enhance emergency response capacity to prevent the emergence in Ethiopia of worst-case conditions, such as those found in Somalia and even in pockets of northern Kenya. | UN | 43 - ونوه التقييم الآني بالجهود التي تبذلها الحكومة والشركاء لرفع مستويات التأهب، ولوضع برامج معنية بالأمن الغذائي والتغذية على المدى الطويل، وتعزيز القدرة على الاستجابة لحالات الطوارئ لتفادي تكرار أسوأ الحالات التي حدثت في إثيوبيا، مثل تلك التي حدثت في الصومال وحتى في بعض الجيوب في شمال كينيا. |
During the second half of 2014, the two offices plan to carry out a desk review of compliance in Mauritania (as part of the closure of the inspection cycle) and a joint ad hoc inspection of the management of the biometric registration in northern Kenya. | UN | ويخطط المكتبان أثناء النصف الثاني من عام 2014 لإجراء استعراض مكتبي للامتثال في موريتانيا (في إطار إغلاق دورة التفتيش) وتفتيش مخصص مشترك لإدارة تسجيل القياسات الحيوية في شمال كينيا. |
We've managed to secure a chopper in northern Kenya. | Open Subtitles | (دبرنا مروحية آمنة في شمال (كينيا |
Immediately thereafter, the national committee assigned to deal with the issue of abducted children in the Sudan wrote to UNHCR, which, in a reply dated 19 June 1992, asserted that all the children were enjoying care and protection in the refugee camps in Lokichoggio in northern Kenya and that arrangements to move them to safe camps deep inside Kenyan territory were proceeding smoothly. | UN | وعلى إثر ذلك اتصلت اللجنة القومية المكلفة بمعالجة قضية الأطفال المحتجزين في السودان بالمفوضية السامية للاجئين كتابة وجاء ردها بتاريخ 19 حزيران/يونيه 1992 مؤكداً بأن الأطفال بكامل عددهم ينعمون بالعناية والحماية في معسكرات اللاجئين بلوكيشوكيو شمال كينيا وأن عمليات نقلهم إلى معسكرات آمنة في عمق الأراضي الكينية تسير على قدم وساق. |
42. The aforementioned challenges associated with the capacities of implementing partners extend to monitoring and evaluation as well, with recent evaluations in northern Kenya and the Sahel revealing that many local implementing partners and suppliers do not have sufficient logistical capacity to deliver over the " final mile " and lack monitoring and evaluation capacity for accurate reporting. | UN | 42 - وتمتد التحديات المذكورة سابقا والمرتبطة بقدرات الشركاء المنفذين لتشمل الرصد والتقييم أيضا حيث أظهرت التقييمات الأخيرة في شمال كينيا ومنطقة الساحل أنه لا تتوفر للعديد من الشركاء المنفذين والموردين المحليين دورات لوجستية كافية لتقديم الخدمات في المراحل الأخيرة وتعوزهم قدرات الرصد والتقييم التي تتيح الإبلاغ الدقيق. |
One such instance concerned the same C-130 aircraft on loan to OLS from the Belgian Air Force and which, during the month prior to its grounding, had accounted for 40 per cent of the relief goods air-freighted out of the OLS base at Lokichokio in northern Kenya to affected areas in southern Sudan. | UN | وهذا ما حدث فيما يتعلق بالطائرة (C-130)، التي استعارتها عملية شريان الحياة للسودان من القوات الجوية البلجيكية، والتي كانت، خلال الشهر الذي أرغمت فيه على الهبوط، تقوم بنقل ٤٠ في المائة من اﻷغذية الغوثية المحمولة جوا من قاعدة عملية شريان الحياة للسودان في لوكيشوكيو في شمال كينيا إلى المناطق المتضررة في جنوب السودان. |