| Deliberate concealment of information relevant to the decision on whether to grant licences, safeguards conclusions or international import certificates; | UN | `5` الإخفاء المتعمد للمعلومات المتعلقة بقرار منح أو عدم منح هذه الرخص أو عقود الضمانات أو شهادات الاستيراد الدولية؛ |
| The Ministry of Economy issues and certifies import certificates and certifies end-user certificates in the case of import of controlled goods into Montenegro. | UN | وتصدر وزارة الاقتصاد شهادات الاستيراد الدولية وتصادق عليها، وتصادق على شهادات المستعمل النهائي في حالة استيراد السلع الخاضعة للرقابة إلى الجبل الأسود. |
| The Government of Belarus, for its part, issues import certificates for imported goods and verifies the end use of such goods in the territory of Belarus. | UN | وتتولى حكومة بيلاروس، من جانبها، إصدار شهادات الاستيراد إزاء السلع المستوردة وتقوم بتفتيش المستخدم النهائي لهذه السلع على أراضي بيلاروس. |
| the Decree on the Issue of Declarations for Strategic Goods, which forms the basis for International import certificates and Delivery Verification Certificates; | UN | - مرسوم بشأن مسألة التصريحات بالسلع الاستراتيجية التي تشكل أساس شهادات الاستيراد الدولي وشهادات التحقق من التسليم؛ |
| The Materiel and Weapons Service is responsible for receiving applications for the import of firearms, explosives, ammunition and hazardous chemicals and for issuing the import certificate following the relevant technical report. | UN | ومن اختصاص دائرة المعدات والأسلحة تلقي طلبات استيراد الأسلحة النارية والمتفجرات والذخائر والمواد الكيميائية الخطيرة، ومنح شهادات الاستيراد بعد تلقي التقرير التقني اللازم. |
| In support of its claim, Bangladesh Consortium provided copies of import certificates from Iraqi customs officials relating to 15 vehicles, two photocopy machines, two typewriters, and survey equipment. | UN | 101- قدم كونسورتيوم بنغلاديش، تأييداً لمطالبته صوراً من شهادات الاستيراد من سلطات الجمارك العراقية تتعلق بخمس عشرة عربة وآلتي تصوير وآلتين كاتبتين ومعدات مسح. |
| 4. The end-use/end-user information is verified through normal control measures such as end-user certificates, non-re-exportation assurances and/or import certificates. | UN | ٤ - ويجري التحقق من المعلومات المتعلقة بالاستخدام النهائي والمستخدم النهائي من خلال تدابير المراقبة المعتادة كشهادات المستخدم النهائي وضمانات عدم إعادة التصدير و/أو شهادات الاستيراد. |
| (5) Deliberate concealment of information relevant to the decision on whether to grant licences, safeguards conclusions or international import certificates; | UN | (5) الإخفاء المتعمد للمعلومات المتعلقة بقرار منح أو عدم منح هذه الرخص أو عقود الضمانات أو شهادات الاستيراد الدولية؛ |
| The Materiel and Weapons Service sends a photocopy or fax of issued import certificates to the Logistics Department at the Ministry of Defence on a weekly basis. | UN | وتبعث دائرة المعدات والأسلحة كل أسبوع إلى وزارة الدفاع الوطني (دائرة اللوجيستيات) بنسخ شهادات الاستيراد المعتمدة، أو ترسلها بالفاكس. |
| (b) The reported number of false companies investigated for ordering controlled chemicals and the incidence of falsified import certificates detected by authorities suggested that knowledgeable and sophisticated syndicates were orchestrating diversion attempts throughout the region; | UN | (ب) يشير عدد الشركات الوهمية المبلغ عنها والتي حُقِّق بشأن تقديمها طلبيات لاستيراد مواد كيميائية خاضعة للمراقبة وحالات شهادات الاستيراد المزوّرة التي كشفتها السلطات إلى أنَّ عصابات معقَّدة وذات دراية واسعة هي التي تدير محاولات التسريب في جميع أرجاء المنطقة؛ |
| With respect to resolution 1533 (2004) concerning the Democratic Republic of the Congo, the National Commission for Export Controls on Sensitive Goods and Military Materiel is the body responsible for issuing licences for the export of war materiel, or import certificates at the request of the exporting State. | UN | ففيما يتعلق بالقرار 1533 (2004) بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية نحيطكم علما بأن اللجنة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والمعدات الحربية، هي اللجنة المنوط بها إصدار تراخيص التصدير للمعدات الحربية أو شهادات الاستيراد اللازمة من الدولة المصدرة. |
| (7) Failure to submit or late submission to the designated export control authority of reports and relevant documents on the outcome of the negotiations specified in paragraph 8 of this article, on exports and imports of goods actually carried out on the basis of licences, authorizations or international import certificates obtained and also on the use of such goods for their declared purposes; | UN | 7 - عدم تقديم أو التأخر في تقديم تقارير أو وثائق ذات صلة إلى هيئة السلطة التنفيذية المفوضة خصيصا للنظر في مسائل الرقابة الحكومية على الصادرات، عن نتيجة المفاوضات المنصوص عليها في الفقرة 8 من هذه المادة، وكذلك فيما يتعلق بعمليات تمت بالفعل لتصدير واستيراد بضائع على أساس الرخص أو عقود الضمان أو شهادات الاستيراد المتحصل عليها، وكذلك عن استخدام أو عدم استخدام هذه البضائع في الأغراض المعلنة؛ |
| (10) Deliberate destruction of documents relating to the conclusion or execution of foreign trade agreements (contracts) on the conduct of international transfers of goods on the basis of which licences, authorizations or international import certificates were received until the end of the period during which they are required to be retained under article 22 of the Act on State control of international transfers of military and dual-use goods. | UN | 10 - الإتلاف المتعمد للوثائق المتعلقة بإبرام أو تنفيذ اتفاقات (عقود) بشأن إجراء عمليات نقل حيازة لبضائع على الصعيد الدولي، التي جرى بناء عليها الحصول على الرخص أو عقود الضمان أو شهادات الاستيراد الدولية، والتي يتعين الاحتفاظ بها حتى نهاية الفترة المحددة بموجب المادة 22 من قانون أوكرانيا ' ' بشأن الرقابة الحكومية على نقل حيازة البضائع ذات الطبيعة العسكرية والاستخدام المزدوج على الصعيد الدولي``. |
| (3) Deliberate destruction of documents relating to the conclusion or execution of foreign trade agreements (contracts) on the conduct of international transfers of military and dual-use goods on the basis of which licences, authorizations or international import certificates were received until the end of the period during which they are required by law to be retained. | UN | (3) الإتلاف المتعمد للوثائق المتعلقة بإبرام أو تنفيذ اتفاقات (عقود) بشأن إجراء عمليات نقل حيازة لبضائع ذات طبيعة عسكرية أو استخدام مزدوج على الصعيد الدولي، التي جرى بناء عليها الحصول على الرخص أو عقود الضمان أو شهادات الاستيراد الدولية، والتي يتعين الاحتفاظ بها حتى نهاية الفترة المنصوص عليها قانونا. |
| Moreover, it should be noted that the Office of International Security, Nuclear and Space Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, International Trade and Worship is a member of the National Commission on Control of Sensitive Exports and War Materiel, which is the body responsible for granting export licences or import certificates for sensitive items, either dual-use or essentially military in nature (materials, technology and equipment). | UN | كما تجدر الإشارة إلى أن مكتب الأمن الدولي والشؤون النووية والفضائية التابع لوزارة العلاقات الخارجية والتجارة الدولية وشؤون العبادة عضو في اللجنة الوطنية لمراقبة الصادرات الحساسة والعتاد الحربي، وهي الهيئة المسؤولة عن منح تراخيص التصدير أو شهادات الاستيراد بالنسبة للأصناف الحساسة ذات الاستخدام المزدوج أو الطابع العسكري أساسا (المواد والتكنولوجيا والمعدات). |