"شهادة التزكية" - Translation from Arabic to English

    • certificate of sponsorship states
        
    • of certificate of sponsorship
        
    • certificate of sponsorship is
        
    The certificate of sponsorship states that the sponsoring State will assume responsibility of a sponsoring State in accordance with articles 139 and 153, paragraph 4, and annex III, article 4, paragraph 4, of the Convention. UN وتشير شهادة التزكية إلى أن الدولة المزكية تتحمل المسؤولية المنوطة بدولة مزكية وفقا للمادة 139، والفقرة 4 من المادة 153، والفقرة 4 من المادة 4 المنصوص عليها في المرفق الثالث للاتفاقية.
    15. The certificate of sponsorship states that the applicant is the geoscientific research and advisory agency of the German Federal Government. UN ١٥ - وتشير شهادة التزكية إلى أن مقدم الطلب هو وكالة البحوث والاستشارات العلمية الجيولوجية التابعة لحكومة ألمانيا الاتحادية.
    The certificate of sponsorship states that the sponsoring State will assume responsibility in accordance with article 139, article 153, paragraph 4, and annex III, article 4, paragraph 4, of the Convention. UN وتنص شهادة التزكية على أن الدولة المزكِّية تتحمل المسؤولية وفقاً للمادة 139، والفقرة 4 من المادة 153، والفقرة 4 من المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    14. Date of certificate of sponsorship: 6 May 2010. UN 14 - تاريخ شهادة التزكية: 6 أيار/مايو 2010.
    13. The date of certificate of sponsorship is 28 February 2013, signed by the Minister for Trade and Industry, Lim Hng Kiang. UN 13 - وتاريخ شهادة التزكية هو 28 شباط/فبراير 2013 وقد وقعها وزير التجارة والصناعة، ليم هنغ كيانغ.
    12. The certificate of sponsorship is dated 18 June 2012; it was issued by Liu Cigui, Administrator, State Oceanic Administration. UN 12 - وتاريخ شهادة التزكية هو 18 حزيران/يونيه 2012؛ وقد أصدرها السيد ليو سيغوي، مدير الإدارة الحكومية لشؤون المحيطات.
    13. The certificate of sponsorship states that the applicant is a State enterprise under the effective control of the Ministry of Mining and Energy of the Federative Republic of Brazil. UN 13 - وتذكر شهادة التزكية أن مقدم الطلب شركة حكومية تخضع للسيطرة الفعلية لوزارة التعدين والطاقة البرازيلية في جمهورية البرازيل الاتحادية.
    14. The certificate of sponsorship states that the applicant is a duly incorporated and registered corporation under the laws of Singapore and, as such, is a national of Singapore and is subject to the effective control of Singapore. UN 14 - ويرد في شهادة التزكية أن مقدم الطلب شركة مؤسسة ومسجلة حسب الأصول بموجب قوانين سنغافورة، وبهذه الصفة، فهي سنغافورية الجنسية وتخضع لسيطرة سنغافورة الفعلية.
    The certificate of sponsorship states that the applicant is sponsored by and under the effective control of the Republic of Nauru and declares that the Republic of Nauru assumes responsibility in accordance with article 139, article 153, paragraph 4, and annex III, article 4, paragraph 4, of the Convention. UN وتنص شهادة التزكية على أن جمهورية ناورو تزكي مقدم الطلب وأنه يعمل تحت سيطرتها الفعلية، وتعلن أن جمهورية ناورو تتحمل المسؤولية وفقا للمادة 139، والفقرة 4 من المادة 153، والفقرة 4 من المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    13. The certificate of sponsorship states that the Government of France assumes responsibilities for the activities of the applicant in accordance with article 139, article 153, paragraph 4, and annex III, article 4, paragraph 4, of the Convention. UN 13 - وتشير شهادة التزكية إلى أن الحكومة الفرنسية تتحمل المسؤولية عن أنشطة مقدم الطلب وفقا لأحكام المادة 139 والفقرة 4 من المادة 153، والفقرة 4 من المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    13. The certificate of sponsorship states that the United Kingdom assumes responsibilities for the activities of the applicant in accordance with article 139, article 153, paragraph 4, and annex III, article 4, paragraph 4, of the Convention. UN 13 - وتذكر شهادة التزكية أن المملكة المتحدة تتحمل المسؤولية عن أنشطة مقدم الطلب وفقا للمادة 139 والفقرة 4 من المادة 153، والفقرة 4 من المادة 4 من الاتفاقية.
    13. The certificate of sponsorship states that the United Kingdom assumes responsibility for the activities of the applicant, in accordance with article 139 and paragraph 4 of article 153 of the Convention and paragraph 4 of article 4 of annex III to the Convention. UN 13 - وتشير شهادة التزكية إلى أن المملكة المتحدة تتحمل المسؤولية عن كل ما يقوم به مُقدّم الطلب من أنشطة، وفقا للمادة 139 والفقرة 4 من المادة 153 من مواد الاتفاقية وتمشيا مع الفقرة 4 من المادة 4 المنصوص عليها في المرفق الثالث للاتفاقية.
    13. The certificate of sponsorship states that the United Kingdom assumes responsibility for the activities of the applicant, in accordance with article 139 and paragraph 4 of article 153 of the Convention and paragraph 4 of article 4 of annex III to the Convention. UN ١٣ - وتشير شهادة التزكية إلى أن المملكة المتحدة تتحمَّل المسؤولية عن كل ما يقوم به مُقدِّم الطلب من أنشطة وفقا للمادة 139 والفقرة 4 من المادة 153 من الاتفاقية وتمشيا مع الفقرة 4 من المادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية.
    13. The certificate of sponsorship states that the nationality of the applicant is Japanese and that the sponsoring State sponsors the applicant in accordance with paragraph 2 (b) of article 153 of the United Nations Convention on the Law of the Sea and paragraph 4 of article 4 of annex III to the Convention and subject to its relevant national laws and regulations. UN 13 - وتنص شهادة التزكية على أن جنسية مقدم الطلب هي اليابانية وأن الدولة المزكية تزكي مقدم الطلب وفقا للفقرة 2 (ب) من المادة 153 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار والمادة 4 من المرفق الثالث للاتفاقية مع مراعاة قوانينها وأنظمتها الوطنية ذات الصلة.
    20. The date of certificate of sponsorship is 11 April 2011, signed by Dominic J. Tabuna, M.P., Minister for Commerce, Industry and Environment, Republic of Nauru. UN 20 - وتاريخ شهادة التزكية هو 11 نيسان/أبريل 2011، وقد وقعها دومينيك ج. تابونا، عضو البرلمان، ووزير التجارة والصناعة والبيئة في جمهورية ناورو.
    18. Date of certificate of sponsorship: 12 March 2008, signed by Hon. Tuita, Minister of Lands, Survey, Natural Resources and Environment, Kingdom of Tonga. UN 18 - تاريخ شهادة التزكية: شهادة مؤرخة 12 آذار/مارس 2008، موقعة من معالي السيد تويتا، وزير الأراضي والمسوح والموارد الطبيعية والبيئة بمملكة تونغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more