"شهادة الزور" - Translation from Arabic to English

    • perjury
        
    • false testimony
        
    • perjured testimony
        
    • false witness
        
    • a false statement
        
    So, you understand that the proffer doesn't immunize you from perjury? Open Subtitles لذا تعلمين ان قانون الحماية لا يحميك من شهادة الزور
    Used to be- - He was fired in 2007 for perjury. Open Subtitles كان كذلك قبل أن يسرح عام 2007 بتهمة شهادة الزور
    Testimony compelled in this way shall not be used as evidence in a subsequent prosecution against the witness for any offence other than perjury. UN ولا تستخدم الشهادة المدلى بها قسرا بهذه الطريقة دليلا ضد الشاهد في محاكمة لاحقة للشاهد على أي جريمة غير شهادة الزور.
    The same situation applied to Senegal, which referred to the offence of false testimony and to the offence of discrediting judicial decisions. UN وينطبق الوضع ذاته على السنغال التي أشارت إلى جريمة شهادة الزور وجريمة الانتقاص من مصداقية القرارات القضائية.
    A person who instigates false testimony could also be liable as an accomplice. UN ويمكن أيضاً توقيع العقوبة على الشخص الذي يحرض على شهادة الزور باعتباره متواطئاً.
    This provision has been criticized and it has been proposed that the Statute deal with the issue of perjury. UN وقد انتُقد هذا الحكم واقتُرح أن يتناول النظام اﻷساسي مسألة شهادة الزور.
    The detailed regulations of procedure concerning trial and judgement including perjury shall be provided in the rules of the Court. UN تنص لائحة المحكمة على اﻷنظمة التفصيلية لﻹجراءات المتعلقة بالمحاكمة والحكم بما في ذلك شهادة الزور.
    So you never actually suborned perjury. Open Subtitles لذا أنت في الواقع لم تحرض علي شهادة الزور
    Basically just says if you're lying you'll go to prison for perjury. Open Subtitles ببساطة تنص الإفادة على لو أنك تكذبي فستذهبين إلى السجن بسبب شهادة الزور
    Do you swear under the penalty of perjury that the testimony you're going to give here today is the truth, the whole truth, and nothing but the truth? Open Subtitles هل تقسمين تحت خطر عقوبة شهادة الزور أن الشهادة التي ستقدمينها اليوم هي الحقيقة وكل الحقيقة ولا شيء سوى الحقيقة؟
    We can put him away for bigamy and perjury. Open Subtitles نستطيع سجنه من اجل الزواج بأمرأتين و شهادة الزور
    perjury is punished up to two years of prison. Open Subtitles ‫شهادة الزور يُعاقب عليها لمدة ‫تصل إلى سنتين في السجن
    Either way, he was gonna let me suborn perjury. Open Subtitles فعلى أيّة حال، كان سيجعلني أحرّضه على شهادة الزور
    He was gonna let me suborn perjury. Open Subtitles كان سيجعلني ارتكب جريمة التحريض على شهادة الزور
    First there was Clifford Danner, then the witnesses, then suborning perjury, not to mention the 17 things we did to stop the merger in the first place. Open Subtitles أولاً كانت هنالك قضية كلافرد دانيير وبعدها الشهود .. وبعدها التحريض على شهادة الزور..
    Article 9 contains provisions on the use of force, threats or bribery and on inducing people to give false testimony or to provide factitious information; UN مادة 9 تختص باستعمال القوة أو التهديد أو الرشوة وحمل الأشخاص على شهادة الزور أو تقديم معلومات كاذبة؛
    As we have seen from the matter of the false testimony recently identified in the Tadic trial, there have been clear attempts to manipulate the activities of the Tribunal. UN وكما رأينا في مسألة شهادة الزور التي اكتشفت مؤخرا في محاكمة تاديتش، فقد جرت محاولات واضحــة للتلاعب بأنشطــة المحكمة.
    Furthermore, the courts did not consider her son's claims regarding the false testimony of the main witness of the prosecution and tampering with evidence by the investigator, but merely ignored them. UN وعلاوة على ذلك، لم تنظر المحاكم في ادعاءات ابنها بخصوص شهادة الزور التي أدلى بها شاهد النيابة الرئيسي وبخصوص تلاعب المحقق بالأدلة، واكتفت المحاكم بتجاهلها.
    Furthermore, the courts did not consider her son's claims regarding the false testimony of the main witness of the prosecution and tampering with evidence by the investigator, but merely ignored them. UN وعلاوة على ذلك، لم تنظر المحاكم في ادعاءات ابنها بخصوص شهادة الزور التي أدلى بها شاهد النيابة الرئيسي وبخصوص تلاعب المحقق بالأدلة، واكتفت المحاكم بتجاهلها.
    A second power is to compel testimony from unwilling witnesses, and to cite for contempt of Congress witnesses who refuse to testify and for perjury those who give false testimony. UN وهناك سلطة ثانية تتمثل في إجبار الشهود الرافضين على الشهادة، واستدعاء الشهود الرافضين إلى المحكمة بتهمة احتقار الكونغرس أو الكذب في حالة شهادة الزور.
    What we can't do is elicit perjured testimony. Open Subtitles ما لا نستطيع القيام به هو انتزاع شهادة الزور
    Bearing false witness before the gods is as grave a sin as any, my lady. Open Subtitles شهادة الزور في حضرة الآلهة خطيئة كغيرها، سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more