"شهدت السنوات الأخيرة" - Translation from Arabic to English

    • recent years have seen
        
    • recent years have witnessed
        
    • in recent years there has been
        
    • recent years had seen a
        
    However, the recent years have seen some changes in certain previous trends. UN ومع ذلك، شهدت السنوات الأخيرة بعض التغيرات في بعض الاتجاهات السابقة.
    Public-private contributions 28. recent years have seen a growth in funding from outside the traditional Government donors, notably private sources. UN 28 - شهدت السنوات الأخيرة نموا للتمويل المقدم من خارج الجهات المانحة الحكومية التقليدية، وخصوصا من المصادر الخاصة.
    recent years have seen major developments in legislation relating to the rights of gays and lesbians in Norway. UN 42- شهدت السنوات الأخيرة تطورات رئيسية في التشريعات المتعلقة بحقوق المثليين جنسياً والمثليات جنسياً في النرويج.
    recent years have witnessed a worrying trend that the percentage of university enrolment in science, mathematics and engineering has been decreasing. UN فقد شهدت السنوات الأخيرة اتجاهاً مقلقاً يتمثل في تناقص نسبة الالتحاق بميادين العلم والرياضيات والهندسة في الجامعات.
    recent years have witnessed a revolution in the development of knowledge and technology in the deep-sea sciences. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة ثورة في تطور المعارف والتكنولوجيا في علوم قاع البحار.
    Additionally, in recent years there has been increasing requests by non-state entities to participate in UNCITRAL's deliberations. UN وإضافة إلى ذلك، شهدت السنوات الأخيرة تزايداً في الطلبات المقدمة من كيانات ليست دولاً للمشاركة في مداولات الأونسيترال.
    recent years had seen a reduction in ODA, a trend that must be reversed. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة انخفاضاً في المساعدة الإنمائية الرسمية، وهو اتجاه يجب عكس مساره.
    :: recent years have seen widespread economic growth and poverty reduction. UN :: شهدت السنوات الأخيرة نموا اقتصاديا واسعا وتخفيفا كبيرا لحدة الفقر.
    recent years have seen encouraging trends, in particular increased contribution to the Environment Fund. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة اتجاهات مشجعة، وخاصة زيادة المساهمة في صندوق البيئة.
    The recent years have seen quite a number of measures aiming to improve the situation of women. UN ولقد شهدت السنوات الأخيرة عددا من التدابير التي ترمي إلى تحسين وضع المرأة.
    recent years have seen lost opportunities and growing disillusionment among the people of Guinea-Bissau and its friends. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة ضياع فرص كثيرة وازدياد الإحباط لدى شعب غينيا - بيساو وأصدقائه.
    Moreover, recent years have seen increased focus on internal controls in all operations, including peacekeeping operations. UN وعلاوة على ذلك، شهدت السنوات الأخيرة زيادة التركيز على الضوابط الداخلية في جميع العمليات، بما فيها عمليات حفظ السلام.
    Summary recent years have seen an increased focus by the United Nations on questions of transitional justice and the rule of law in conflict and post-conflict societies, yielding important lessons for our future activities. UN شهدت السنوات الأخيرة تركيزا متزايدا من جانب الأمم المتحدة على مسألتي العدالة الانتقالية وسيادة القانون في مجتمعات الصراع ومجتمعات ما بعد الصراع، مما قدم دروسا هامة نستفيد بها في أنشطتنا المقبلة.
    recent years have seen significant progress in the development of national skills. UN شهدت السنوات الأخيرة تقدماً كبيراً فيما يخص تطوير المهارات الوطنية.
    recent years have seen a significant shift in the geography of innovation with a new dynamic emerging. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة تحولا كبيراً في جغرافيا الابتكار بظهور دينامية جديدة.
    recent years have seen transformation within UNICEF and across the wider development landscape. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة تحولا داخل اليونيسيف وفي الساحة الإنمائية الأوسع نطاقاً.
    recent years have seen progress in a number of disarmament fields. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة تقدما في عدد من ميادين نزع السلاح.
    recent years have witnessed several initiatives by local public authorities to address this issue. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة عدة مبادرات للسلطات المحلية من أجل التصدي لهذه المشكلة.
    recent years have witnessed marked improvement in housing conditions and the housing environment in both urban and rural areas. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة تحسناً ملحوظاً في ظروف السكن وبيئة الإسكان في المناطق الحضرية والريفية على حد سواء.
    recent years have witnessed remarkable progress in economic and technological cooperation between China and other developing countries, as evidenced by an expansion in investment and trade. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة تقدما ملحوظا في التعاون الاقتصادي والتكنولوجي بين الصين والبلدان النامية الأخرى، كما يدلل على ذلك التوسع في الاستثمارات والتجارة.
    In recent years, there has been a slight increase in the availability of this kind of drug, principally in a number of border towns or tourist destinations. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة طفيفة في توفر هذا النوع من العقاقير، وبصفة أساسية في عدد من المدن الحدودية أو الأماكن التي يقصدها السياح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more