"شهرا أو" - Translation from Arabic to English

    • months or
        
    • months at the most or
        
    However, the complex corruption cases can take 12 months or more and require the services of several investigators. UN إلا أن قضايا الفساد المعقدة يمكن أن تستغرق 12 شهرا أو أكثر وتتطلب خدمات عدة محققين.
    To qualify as predicate offences for the purpose of the Act, offences must carry a maximum penalty of 12 months or more imprisonment. UN وحتى تنطبق صفة الجريمة الأصلية على هذه الجرائم لغرض هذا القانون، يجب أن تستلزم عقوبة بالسجن أقصاها 12 شهرا أو أكثر.
    With respect to trials, the Tribunals have competence in cases of fugitives arrested more than 12 months prior to the commencement date of the respective branch; where arrested 12 months or less, the Mechanism has competence. UN ففيما يتعلق بالمحاكمات، يكون للمحكمتين الاختصاص في قضايا الهاربين الموقوفين لمدة تزيد على 12 شهرا قبل بدء عمل الفرع المعني؛ ويكون الاختصاص للآلية إذا كان الهارب موقوفا لمدة 12 شهرا أو أقل.
    Approximately one third of the new items in stock had remained unused for 12 months or more. UN وظل ثلث العناصر الجديدة في المخزون تقريبا غير مستخدم لمدة 12 شهرا أو أكثر.
    Imprisonment not exceeding 12 months or a fine not exceeding Rs 5,000 UN الحبس لفترة لا تتجاوز 12 شهرا أو غرامة لا تتجاوز 000 5 روبية.
    For headquarters audits, there are no unresolved audit recommendations for 18 months or more. UN أما بالنسبة لعمليات مراجعة الحسابات في المقر، فلم تكن هناك توصيات لم تعالج منذ 18 شهرا أو أكثر.
    To qualify for extradition purposes dual criminality is required and offences must carry terms of imprisonment for twelve months or more. UN ولأغراض التسليم يجب أن يتوفر شرط ازدواجية الجرم كما يجب أن تستلزم تلك الجرائم عقوبة بالسجن أقصاها 12 شهرا أو أكثر.
    The Council also expressed its intention to review the mandate of UNAMI in 12 months or sooner, if requested by the Government of Iraq. UN وأعرب المجلس أيضا عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة بعد 12 شهرا أو قبل ذلك إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك.
    Unemployed for 12 months or more, hired within 24 months after giving birth UN العاطلات لمدة 12 شهرا أو أكثر اللاتي يتم التعاقد معهن خلال الـ 24 شهرا التالية لإنجاب طفل
    70 per cent of investigations are completed within 12 months or less UN إنجاز 70 في المائة من التحقيقات في غضون 12 شهرا أو أقل
    70 per cent of investigations are completed within 12 months or less UN إنجاز 70 في المائة من التحقيقات في غضون 12 شهرا أو أقل
    5. Expresses its intention to review the mandate of the Mission in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; UN 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    Figure 6: Recommendations unresolved for 18 months or more 18 UN الشكل 6: التوصيات التي لم يُبتّ فيها لمدة 18 شهرا أو أكثر
    Recommendations unresolved for 18 months or more UN التوصيات التي لم يُبتّ فيها لمدة 18 شهرا أو أكثر
    Reports of the United States Government itself indicate that the longest average term served in jail by a person accused by the Federal Government of committing a serious crime is 77 months, or 6.4 years. UN وتقارير حكومة الولايات المتحدة ذاتها تشير إلى أن أطول فترة متوسطة يقضيها في السجن شخص تتهمه الحكومة الفيدرالية بارتكاب جريمة خطيرة هي ٧٧ شهرا أو ٦,٤ سنة.
    A proposal that helped lay the foundations for the later humanitarian and peacekeeping work of UNV called for flexibility in the duration of UNV volunteer assignments of 12 months or less. UN ودعا اقتراح، ساعد لاحقا في إرساء أسس العمل الإنساني والعمل في مجال حفظ السلام لبرنامج متطوعي الأمم المتحدة، إلى اتباع المرونة في تحديد مدة مهام متطوعي الأمم المتحدة بـ 12 شهرا أو أقل.
    5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; UN 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا طلبت حكومة العراق ذلك؛
    5. Expresses its intention to review the mandate of the Mission in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; UN 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛
    5. Expresses its intention to review the mandate of UNAMI in twelve months or sooner, if requested by the Government of Iraq; UN 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛
    5. Expresses its intention to review the mandate of the Mission in 12 months or sooner, if requested by the Government of Iraq; UN 5 - يعرب عن اعتزامه استعراض ولاية البعثة في غضون اثني عشر شهرا أو قبل ذلك الموعد، إذا ما طلبت حكومة العراق ذلك؛
    3. If the author commits the acts out of negligence, the penalty will be of imprisonment of twelve months at the most or a fine of up to 500,000 francs. UN 3 - إذا ارتكب الجاني الفعل عن طريق الإهمال فإنه يعاقب بالسجن مدة أقصاها اثني عشر شهرا أو غرامة قدرها 000 500 فرنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more