"شهرا اعتبارا" - Translation from Arabic to English

    • months as
        
    • months beginning on
        
    • months beyond
        
    Established for an initial period of 12 months as from 4 April 2004 UN أُنشئت لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004
    No posts are projected to be vacant for 12 months as at 30 June 2006. UN ولا يتوقع أن تكون هناك وظائف شاغرة لفترة 12 شهرا اعتبارا من 30 حزيران/يونيه 2006.
    I should be most grateful to you if you would submit this letter to the members of the Security Council for their consideration and approval of the extension of tenure of the three aforementioned judges for 12 months as from 17 November 1997. UN وسأكون ممتنا للغاية إذا ما عملتم على تقديم هذه الرسالة إلى أعضاء مجلس اﻷمن للنظر فيها والموافقة على تمديد فترة عمل القضاة الثلاثة السابق ذكرهم لمدة ٢١ شهرا اعتبارا من ٧١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    10. By its resolution 1620 (2005) of 31 August, the Security Council established the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) for an initial period of 12 months, beginning on 1 January 2006. UN 10 - أنشأ مجلس الأمن بموجب قراره 1620 (2005) المؤرخ 31 آب/أغسطس مكتب الأم المتحدة المتكامل في سيراليون لفترة أولية مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2005; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    Recalling Security Council resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, by which the Council established the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for an initial period of twelve months as from 4 April 2004, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004 والذي أنشأ المجلس بموجبه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولية مدتها إثنا عشر شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004،
    Recalling Security Council resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, by which the Council established the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for an initial period of twelve months as from 4 April 2004, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، الذي أنشأ المجلس بموجبه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولية مدتها اثنا عشر شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004،
    This Council is to implement the Agreement from the cease-fire to the holding of presidential and parliamentary elections after 12 months as from 1 September 1995, which is the date scheduled under the Agreement for the Council of State to be sworn into office at Monrovia. UN وعلى هذا المجلس أن ينفذ الاتفاق بدءا من وقف إطلاق النار الى إجراء انتخابات للرئاسة وانتخابات برلمانية بعد ١٢ شهرا اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، وهو الموعد المقرر بموجب الاتفاق لتنصيب مجلس الدولة في مونروفيا.
    The Security Council, by its resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, established the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) for an initial period of 12 months as from 4 April 2004. UN أنشأ مجلس الأمن، بقراره 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، عملية الأمم المتحدة في كوت ديفـوار لفترة أولية مدتها اثنـا عشر شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004.
    Recalling Security Council resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, by which the Council established the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for an initial period of twelve months as from 4 April 2004, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004، الذي أنشأ بموجبه عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004،
    I have the honour to refer to Security Council resolution 1740 (2007) dated 23 January 2007, by which the Council authorized the establishment of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) for an initial period of 12 months, as from the date of the resolution. UN يشرفني أن أشير إلى قرار مجلس الأمن 1740 (2007)، المؤرخ 23 كانون الثاني/ يناير 2007، الذي أذن مجلس الأمن بموجبه بإنشاء بعثة الأمم المتحدة في نيبال لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من تاريخ القرار.
    1. The mandate of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) was established by the Security Council in its resolution 1528 (2004) for an initial period of 12 months as from 4 April 2004. UN 1 - حدد مجلس الأمن في قراره 1528 (2004) ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004.
    1. The United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) was established by the Security Council in its resolution 1528 (2004) of 27 February 2004 for an initial period of 12 months as from 4 April 2004. UN 1 - أنشأ مجلس الأمن في قراره 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004 عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار لفترة أولية مدتها من 12 شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004.
    Recalling Security Council resolution 1528 (2004) of 27 February 2004, by which the Council established the United Nations Operation in Côte d'Ivoire for an initial period of twelve months as from 4 April 2004, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1528 (2004) المؤرخ 27 شباط/فبراير 2004 وبمقتضاه أنشأ المجلس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، بعنوان " عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار " لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 4 نيسان/أبريل 2004،
    57. The Agreement on the Privileges and Immunities of the International Tribunal for the Law of the Sea, adopted by the seventh Meeting of States Parties on 23 May 1997, was deposited with the Secretary-General of the United Nations and opened for signature at Headquarters for 24 months as from 1 July 1997 (see SPLOS/24, para. 27). UN 57 - أودع اتفاق امتيازات وحصانات المحكمة الدولية لقانون البحار، الذي اعتمده الاجتماع السابع للدول الأطراف في 23 أيار/مايو 1997، لدى الأمين العام للأمم المتحدة، وفتح باب التوقيع عليه بالمقر لمدة 24 شهرا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1997. (انظر SPLOS/24 - الفقرة 27).
    Recalling Security Council resolution 1769 (2007) of 31 July 2007, by which the Council established the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur for an initial period of twelve months as from 31 July 2007, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1769 (2007) المؤرخ 31 تموز/يوليه 2007 الذي أنشأ المجلس بموجبه العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور لفترة أولية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2007،
    That was why, in the case of UNAMIR, it had prepared cost estimates for the period from 5 April to 9 December 1994, and for a period of 12 months beginning on 10 December 1994, in order to ensure the operation of the Mission. UN ولذلك قامت فيما يتعلق ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا بوضع نفقات تقديرية للفترة الممتدة من ٥ نيسان/ابريل الى ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ ولفترة تمتد ١٢ شهرا اعتبارا من ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وذلك لضمان سير البعثة.
    After further discussions among the members, on 31 August the Council unanimously adopted resolution 1620 (2005), by which it requested the Secretary-General to establish the United Nations Integrated Office in Sierra Leone (UNIOSIL) for an initial period of 12 months beginning on 1 January 2006, to be headed by an Executive Representative of the Secretary-General. UN وبعد إجراء المزيد من المناقشات فيما بين الأعضاء، اتخذ المجلس بالإجماع، في 31 آب/أغسطس، القرار 1620 (2005)، الذي طلب فيه إلى الأمين العام إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون لفترة مبدئية مدتها 12 شهرا اعتبارا من 1 كانون الثاني/ يناير 2006، على أن يرأسه ممثل تنفيذي للأمين العام.
    1. Decides to extend the mandate of the United Nations Integrated Peacebuilding Office in GuineaBissau for a period of 12 months beginning on 1 June 2013 until 31 May 2014, and to readjust it as recommended by the Secretary-General to perform the following tasks: UN 1 - يقـرر تمديد ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو لفترة 12 شهرا اعتبارا من 1 حزيران/يونيه 2013 حتى 31 أيار/مايو 2014 وتعديلها على نحو ما أوصى به الأمين العام لتؤدي المهام التالية:
    1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolution 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2005; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolutions 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2007; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛
    1. Decides to extend the authorization of the International Security Assistance Force, as defined in resolutions 1386 (2001) and 1510 (2003), for a period of twelve months beyond 13 October 2007; UN 1 - يقرر تمديد الإذن الممنوح ببقاء القوة الدولية للمساعدة الأمنية، على النحو المحدد في القرارين 1386 (2001) و 1510 (2003) لفترة اثني عشر شهرا اعتبارا من 13 تشرين الأول/أكتوبر 2007؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more