"شهرياً في" - Translation from Arabic to English

    • per month in
        
    • monthly in
        
    • a month on
        
    • a month in
        
    • every month
        
    Even broadband prices are already decreasing to below $10 per month in some markets. UN وحتى أسعار النطاق العريض بدأت تنخفض بالفعل إلى ما دون 10 دولارات شهرياً في بعض الأسواق.
    For each child entitled to an orphan's pension this amount is raised by DM 258.83 per month resp. DM 203.45 per month in the new Länder. UN وبالنسبة لكل طفل يحق له الحصول على معاش اليتيم، يرفع هذا المبلغ بمقدار ٣٨,٨٥٢ ماركاً ألمانياً شهرياً في اﻹقليم القديم و٥٤,٣٠٢ شهرياً في اﻹقليم الجديد.
    Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. UN ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة.
    Sw F 574 monthly in the case of complete blindness; UN * 574 فرنكاً سويسرياً شهرياً في حالة العمى الكلي؛
    Sw F 431 monthly in the case of practical blindness; UN * 431 فرنكاً سويسرياً شهرياً في حالة العمى العملي؛
    Almost fifty countries received less than one container of CFCs a year, and around 100 countries received less than one container of CFCs a month on average. UN وقد تلقى خمسون بلداً تقريباً أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في السنة فيما تلقى 100 بلد أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية شهرياً في المتوسط.
    They noted that the military procurator of the Chechen Republic meets with the chief administrators of each district twice a month in Grozny to address promptly any issues that arise. UN وذكرت السلطات أن المدعي العسكري لجمهورية الشيشان يجتمع مع كبار مديري كل إقليم مرتين شهرياً في غروزني حتي يمكن أن تعالج على وجه السرعة أي مسائل تثور.
    Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. UN ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة.
    Mean household income among Malaysians has increased from MYR3,249 per month in 2004 to MYR3,686 per month in 2007, registering an average annual growth of 4.3 per cent. UN وازداد متوسط دخل الأسر المعيشية في ماليزيا من 249 3 رينغتاً ماليزياً شهرياً في عام 2004 إلى 686 3 رينغتاً ماليزياً شهرياً في عام 2007، أي بمعدل نمو سنوي قدره 4.3 في المائة.
    Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. UN ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من السكان الحضريين الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة تقطنها 10 ملايين نسمة ومدن هائلة أخرى يقطنها 20 مليون نسمة.
    The site received an average of 2.5 million page views per month in 2005, with major peaks in use after the South Asian 2004 tsunami and 2005 earthquake. UN وتلقى الموقع ما متوسطه 2.5 مليون صفحة من الآراء شهرياً في عام 2005، وبلغت حالات الذروة الرئيسية في الاستخدام في أعقاب إعصار تسونامي في جنوبي آسيا في عام 2004 والزلزال الذي وقع هناك في عام 2005.
    34. The World Food Programme (WFP), in partnership with the Ministry of Education and Higher Education, provided locally produced date bars -- partially produced in Gaza -- to 75,000 children per month in the West Bank and to approximately 80,000 children per month in 145 governmental schools in the Gaza Strip. UN 34 - وقدم برنامج الأغذية العالمي محلياً، في شراكة مع وزارة التربية والتعليم العالي، ألواح تمر محلية الصنع - منتجة جزئياً في غزة - لما يبلغ 000 75 طفل شهرياً في الضفة الغربية ولنحو 000 80 طفل شهرياً في 145 مدرسة حكومية في قطاع غزة.
    Urban growth averages 5 million new urban residents per month in developing regions where many new mega-cities of 10 million and hypercities of 20 million will emerge. UN ويبلغ معدل النمو الحضري ما متوسطه 5 ملايين من سكان الحضر الجدد شهرياً في المناطق النامية حيث ستنشأ مدن ضخمة جديدة كثيرة يبلغ تعداد سكان كل منها 10 ملايين نسمة، ومدن هائلة أخرى يقطن كلا منها 20 مليون نسمة.
    The analysis showed a steep increase in the average number of killings since the beginning of the conflict, from around 1,000 per month in the summer of 2011 to an average of more than 5,000 per month since July 2012. UN وأظهر هذا التحليل زيادة حادة في متوسط عدد أعمال القتل منذ بداية النـزاع، من حوالى 000 1 حالة شهرياً في صيف عام 2011 إلى ما متوسطه أكثر من 000 5 حالة شهرياً منذ تموز/يوليه 2012.
    Sw F 287 monthly in the case of high visual impairment. UN * 287 فرنكاً سويسرياً شهرياً في حالة الإعاقة البصرية الشديدة.
    Page views doubled, from 60,000 to 80,000 monthly in 2012, to 90,000 to 200,000 monthly in 2013. UN كما تضاعف عدد الصفحات المشاهدة، الذي كان يتراوح بين 000 60 و 000 80 شهريا في عام 2012 إلى ما بين 000 90 و 000 120 شهرياً في عام 2013.
    Achieved: The Southern Sudan Regional Conflict Management Working Group met monthly in Juba with participation from each of the 10 State Offices and analysed conflict issues as they arose. UN أُنجز: اجتمع الفريق العامل المعني بإدارة النزاع الإقليمي في جنوب السودان شهرياً في جوبا بمشاركة من كل من مكاتب الولايات العشر، وقام بتحليل المسائل المتعلقة بالنزاع لدى نشوئها.
    Almost fifty countries received less than one container of CFCs a year, and around 100 countries received less than one container of CFCs a month on average. UN وقد تلقى خمسون بلداً تقريباً أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية في السنة فيما تلقى 100 بلد أقل من حاوية واحدة من مركبات الكربون الكلورية فلورية شهرياً في المتوسط.
    In 2006, social benefits were paid to 37.8 thou people a month on average (1.1% of permanent residents of Lithuania). UN 186- وفي عام 2006 دُفعت الاستحقاقات الاجتماعية إلى 37.8 ألف فرد شهرياً في المتوسط (1.1 من المقيمين الدائمين في ليتوانيا).
    It's two grand a month in interest alone. Open Subtitles إنها ألفا دولاراً شهرياً في الفائدة وحدها
    Sher Shah must have told you.. .. that I spend the first 15 days of a month in Punjab. Open Subtitles مؤكد أن شاهرشاه أخبرك أنني أقضي أول 15 يوم شهرياً في ولاية البنجاب
    In addition, background air monitoring has been conducted every month on Hateruma island since 2004 using a high-volume sampler. UN وعلاوة على ذلك، أجريت عمليات الرصد في الهواء الطبيعي شهرياً في جزيرة هاتيروما منذ عام 2004 باستخدام مسبار عالي الكثافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more