United Nations system agencies at present provide nearly 28,000 tons of food per month to nearly 2 million people. | UN | وتقدم وكالات منظومة الأمم المتحدة حاليا قرابة 000 28 طن من الأغذية شهريا إلى حوالي مليوني شخص. |
Reduction of the number of allegations reported to the Conduct and Discipline Team from 5 cases per month to 3 cases per month | UN | انخفض عدد الادعاءات المبلغة لفريق السلوك والانضباط من 5 حالات شهريا إلى 3 حالات شهريا |
The number of allegations reported to the Conduct and Discipline Team decreased from 5 cases per month to 4 | UN | انخفض عدد الادعاءات المبلغة لفريق السلوك والانضباط من 5 حالات شهريا إلى 4 حالات |
Reports were issued monthly to various recipients, ranging from the Director to the individual teams, whose responsibility it was to take action. | UN | ويتم إصدار التقارير شهريا إلى مختلف المتلقين، بدءا من المدير إلى فرادى الأفرقة الذين يتولون المسؤولية عن اتخاذ الإجراء اللازم. |
Entries were faxed monthly to the United Nations Office at Vienna, which transferred them into IMIS. | UN | وكانت القيود ترسل شهريا إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا التي تبعثها إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل. |
Cases of ill-discipline and harassment of the population are also collated and sent on a monthly basis to the Chief of Defence Staff. | UN | وتجمع حالات عدم الانضباط والتحرش بالسكان أيضا وترسل شهريا إلى رئيس أركان الدفاع. |
Cases of ill-discipline and harassment of the population are also collated and sent every month to the Chief of Defence Staff. | UN | كما يجري تجميع حالات سوء الانضباط ومضايقة السكان وإرسالها شهريا إلى رئيس الأركان. |
The ration of pulses was reduced from 1.5 kilograms per month to 1 kilogram per month. | UN | وانخفضت حصة البقول من ٥,١ كيلوغرام شهريا إلى ١ كيلوغرام شهريا. |
The pilot plant, administered by the Association of Rural Producers of Ponta de Pendras, Marajo Island, has been able to increase its production capacity from approximately 1,000 units per month to 4,000. | UN | وتمكن المصنع النموذجي، الذي تديره رابطة المنتجين الريفيين في بونتا دي بانديراس، جزر ماراخو، من زيادة القدرة الإنتاجية للمصنع من نحو 000 1 وحدة شهريا إلى 000 4 وحدة. |
The rate of traffic accidents involving UNMIK personnel reduced from an average of 14 per month to an average of 10 per month | UN | خفض معدل حوادث السير التي يتعرض لها موظفو البعثة من 14 حادثة شهريا إلى 10 حوادث شهريا |
5.1.4 Reduction of the number of allegations reported to the Conduct and Discipline Team from 5 cases per month to 3 cases per month | UN | 5-1-4 خفض عدد الادعاءات المبلغة لفريق السلوك والانضباط من 5 حالات شهريا إلى 3 حالات شهريا |
On average, a comptoir with a turnover of $4 million per month would pay $200,000 per month to the Congo desk. | UN | وفي المتوسط، تدفع الوكالة التجارية التي يبلغ حجم مبيعاتها 4 ملايين دولار شهريا مبلغ 000 200 دولار شهريا إلى مكتب الكونغو. |
5.1.4 Reduction of the number of allegations reported to the Conduct and Discipline Unit from 5 cases per month to 3 cases per month | UN | 5-1-4 خفض عدد الادعاءات المبلغة لفريق السلوك والانضباط من 5 حالات شهريا إلى 3 حالات شهريا |
57. The armed conflict had forced his country to suspend payment on its arrears of US$ 500,000 per month to the IMF, the last payment having been made in August 1998. | UN | ٥٧ - وأضاف أن الصراع المسلح أجبر بلده على تعليق دفع المبالغ المتأخرة عليه بواقع ٠٠٠ ٥٠٠ من دولارات الولايات المتحدة شهريا إلى صندوق النقد الدولي؛ وقد دفع هذا المبلغ آخر مرة في آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Those reports are submitted monthly to the FAU through each of the monitoring and control bodies of the various reporting entities. | UN | وترسل هذه البلاغات شهريا إلى وحدة التحليل المالي عن طريق هيئات الإشراف والرقابة التابعة للكيانات المكلفة بالإبلاغ. |
11. The Secretary-General will report monthly to the General Assembly on the progress and results achieved and to the Security Council upon request. | UN | 11 - وسيقدم الأمين العام تقريرا شهريا إلى الجمعية العامة بشأن التقدم المحرز والنتائج المحققة، وإلى مجلس الأمن بناء على طلبه. |
The heavy-duty vehicles are involved in delivering 2.5 million gallons of water monthly to UNMIL sites throughout the country. They are also used extensively to transport and distribute fuel, to collect sewage and to transport building and engineering materials | UN | مليون غالون من المياه شهريا إلى البعثة في جميع أرجاء البلد، كما أنها تستخدم بكثرة لنقل الوقود وتوزيعه ولجمع مياه الصرف الصحي ولنقل مواد البناء والمواد الهندسية |
In early June 1999, programme managers were provided with a format of the status report that they have been requested to forward monthly to the Y2K Team as of 1 August 1999. | UN | وفي أوائل حزيران/يونيه جـرى تزويد مديري البرامج بنموذج لتقرير الحالة الذي طُلب إليهم تقديمه شهريا إلى فرقة عام ٢٠٠٠ اعتبارا من ١ آب/ أغسطس ١٩٩٩. |
Generally, local offices submit requests for operational cash on a monthly basis to the Accounts Division in New York, which facilitates operational cash transfers. | UN | وبوجه عام، تقدم المكاتب المحلية طلبات المبالغ النقدية التشغيلية شهريا إلى شعبة الحسابات في نيويورك، وهو ما ييسر التحويلات النقدية التشغيلية. |
Notes verbales documenting access restrictions that impede UNAMID from fully implementing its mandate are now being submitted on a monthly basis to the Government, reminding it of its obligation regarding the freedom of movement of UNAMID personnel. | UN | وتُعد حاليا مذكرات شفوية، تتضمن توثيقاً للقيود المفروضة على الوصول والتي تعوق قيام العملية المختلطة بتنفيذ ولايتها، وتُقدّم شهريا إلى الحكومة، مع تذكيرها بالتزامها فيما يتعلق بحرية حركة موظفي العملية المختلطة. |
We need to move about 90 tons of food every month to the community. | UN | ونحتاج إلى نقل حوالي 90 طنا من الطعام شهريا إلى المجتمع المحلي. |
Thus, a total of 33 reports, including the 7 on troop strength, are submitted to Headquarters every month in accordance with the Contingent-owned Equipment Manual. | UN | وهكذا، يبلغ مجموع التقارير التي تقدم شهريا إلى المقر وفقا لدليل المعدات المملوكة للوحدات 33 تقريرا، بما فيها 7 تقارير عن قوام القوات. |