"شهرية أو" - Translation from Arabic to English

    • monthly or
        
    • biweekly or
        
    Action: Help is provided to families either as monthly or one time assistance. UN الإجراءات: تُقدم المعونة إلى الأسر إما في شكل مساعدة شهرية أو مساعدة لمرة واحدة.
    As a consequence, revenues from the Single Account have only been allocated on a monthly or bimonthly basis, and sometimes in arrears. UN ونتيجة لذلك، لم توزع الإيرادات من الحساب الوحيد إلا بصفة شهرية أو كل شهرين، ومتأخرة عن مواعيدها أحيانا.
    Maintenance may be awarded in monthly or weekly payments or else as a lump sum. UN وقد تدفع الإعالة على دفعات شهرية أو أسبوعية أو كمبلغ يدفع مرة واحدة.
    The maat'a can be given monthly or in a lump sum. UN ويمكن دفع نفقة المتعة بصفة شهرية أو في دفعة واحدة؛
    biweekly or monthly meetings with transitional authorities and international partners, including United Nations agencies, funds and programmes, in MONUC field offices to strengthen cooperation and coordination between MONUC and its partners through thematic clusters UN عقد اجتماعات نصف شهرية أو شهرية مع السلطات الانتقالية والشركاء الدوليين، بما في ذلك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، في المكاتب الميدانية للبعثة بغرض تعزيز التعاون والتنسيق بين البعثة وشركائها عبر المجموعات المواضيعية
    The secretariat would continue to remind member organizations of their obligation to provide monthly or at least quarterly statements of contributions. UN وستواصل اﻷمانة تذكير المنظمات اﻷعضاء بالتزامها بتقديم بيانات شهرية أو على اﻷقل ربع سنوية للاشتراكات.
    Their relations with their parents are often reduced to a weekly, if not monthly or yearly, visit. UN أما العلاقات التي تبقى تربطهن بوالديهن فتنحصر في زيارة أسبوعية، لا بل في زيارة شهرية أو سنوية.
    The level-I Hospital provided monthly reports on equipment and supply holdings and monthly activities, and the Mission carried out monthly or quarterly spot checks to ensure operational readiness UN قدم المستشفى من المستوى الأول تقارير شهرية عن الموجودات من المعدات والإمدادات والأنشطة الشهرية وأجرت البعثة فحوصات عشوائية شهرية أو فصلية لكفالة التأهب التشغيلي
    12. Currently, 28 information centres produce their own newsletters/bulletins, either on a weekly, monthly or quarterly basis. UN 12 - ويوجد حالياً، 28 مركزاً للإعلام تصدر رسائل إخبارية/نشرات خاصة بكل منها، بوتيرة أسبوعية أو شهرية أو فصلية.
    The Malaysian Medical Unit submits monthly reports on stock holdings and monthly activities, and the Mission carries out monthly or quarterly spot checks on medicine expiry and major equipment to ensure operational readiness UN تقدم الوحدة الطبية الماليزية تقارير شهرية عن المخزونات والأنشطة الشهرية، وتجري البعثة فحوصات موقعية شهرية أو فصلية على انقضاء صلاحية الأدوية والمعدات الرئيسية لضمان الاستعداد العملياتي
    (a) Currently, 36 information centres produce their own newsletters/bulletins on a weekly, monthly or quarterly basis. UN (أ) في الوقت الحاضر، يقوم 36 مركزا للإعلام بإصدار رسائل إخبارية/نشرات خاصة بكل منها، بوتيرة أسبوعية أو شهرية أو فصلية.
    At the same time, the non-Kuwaiti claimant has filed a separate claim for the same business on the basis that the Kuwaiti claimant had rented the business licence to the non-Kuwaiti claimant for a monthly or annual fee and the non-Kuwaiti claimant was in fact the sole owner of the business. UN وفي الوقت ذاته، قدم المطالب غير الكويتي مطالبة منفصلة تتعلق بالمشروع التجاري ذاته بحجة أن المطالب الكويتي قد أجر رخصة المشروع التجاري لمطالب غير كويتي لقاء رسوم شهرية أو سنوية وبأن المطالب غير الكويتي كان فعلا المالك الوحيد للمشروع التجاري.
    The committees were meeting on a monthly or quarterly basis to review the situation in the district with regard to the security and welfare of minorities, the promotion of interfaith harmony and the fostering of a better understanding between majority and minority communities. UN وتعقد هذه اللجان اجتماعات شهرية أو فصلية لمراجعة الأوضاع في المقاطعة، فيما يتعلق بأمن الأقليات ورفاهها، والعمل على تحقيق الانسجام بين الأديان وتعزيز تحسين التفاهم بين مجموعات الأغلبية ومجموعات الأقليات.
    Because of the time frame for project liquidation and submission of final subproject monitoring reports, the X21 balance as at 31 December was based on monitoring reports uploaded during the year, on a monthly or quarterly basis. UN ونتيجة للإطار الزمني لتصفية المشاريع وتقديم التقارير الختامية لرصد المشاريع الفرعية، يستند الرصيد المقيد في دفتر الأستاذ (X21) في 31 كانون الأول/ديسمبر إلى تقارير الرصد المُحمَّلة خلال السنة، بصفة شهرية أو فصلية.
    Because of the time frame for project liquidation and submission of final subproject monitoring reports, the X21 balance as at 31 December was based on monitoring reports uploaded during the year, on a monthly or quarterly basis. UN ونتيجة للإطار الزمني لتصفية المشاريع وتقديم التقارير الختامية لرصد المشاريع الفرعية، يستند الرصيد المقيد في دفتر الأستاذ (X21) في 31 كانون الأول/ديسمبر إلى تقارير الرصد المُحمَّلة خلال السنة، بصفة شهرية أو فصلية.
    :: Monthly (or as needed) meetings with concerned counterparts regarding the provision of legal and technical advice on case management and the training of concerned officials, in particular bailiffs, to speed up judicial procedures, to reform the system of enforcing judgements issued by courts and to reduce caseloads pending before the courts UN :: عقد اجتماعات شهرية (أو حسبما يستلزم الأمر) مع الشركاء المعنيين لإسداء مشورة قانونية وتقنية بشأن إدارة القضايا وتدريب الموظفين المعنيين، ولا سيما المأمورين القضائيين، من أجل التعجيل بالإجراءات القضائية، وإصلاح نظام إنفاذ الأحكام الصادرة عن المحاكم، والحد من تراكم القضايا قيد نظر المحاكم
    :: Monthly (or as needed) meetings with concerned counterparts regarding the provision of legal and technical advice on case management and the training of concerned officials, in particular bailiffs, to speed up judicial procedures, to reform the system of enforcing judgements issued by courts and to reduce caseloads pending before the courts UN :: عقد اجتماعات شهرية (أو حسبما يستلزم الأمر) مع الشركاء المعنيين لإسداء مشورة قانونية وتقنية بشأن إدارة القضايا وتدريب الموظفين المعنيين، ولا سيما المحضرين، من أجل التعجيل بالإجراءات القضائية، وإصلاح نظام إنفاذ الأحكام الصادرة عن المحاكم، والحد من عدد القضايا قيد نظر المحاكم
    :: On 26 August, the Ministry of Foreign Affairs informed the United Nations that agencies could send the loading plans on a biweekly or monthly basis in order to simplify procedures, since weekly loading plans were creating constraints. UN :: في 26 آب/أغسطس، أفادت وزارة الخارجية بأن الوكالات يمكنها إرسال خطط تحميل نصف شهرية أو شهرية لتبسيط الإجراءات لأن خطط التحميل الأسبوعية تعرقل العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more