"شهرين آخرين" - Translation from Arabic to English

    • further two-month
        
    • further two months
        
    • another two months
        
    • two more months
        
    • two additional months
        
    All those who spoke on the subject expressed support for a further two-month period as a satisfactory compromise. The Committee adopted the proposal. UN 104- أعرب جميع الذين تحدثوا في هذا الموضوع عن تأييدهم لفترة شهرين آخرين كحل توفيقي مرض، واعتمدت اللجنة المقترح.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    If the President of the cConciliation cCommission has not been chosen within two months of the fourth member of the cCommission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الرابع من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    They had spent a further two months in Rumonge before returning to Kayanza province. UN وبقي الشابان شهرين آخرين في رومونج قبل أن يعودا إلى مقاطعة كايانزا.
    The inquiry procedure, or first stage, was of a maximum duration of two months except in exceptional circumstances, when it could be extended for another two months. UN وتستمر اجراءات التحقيق أي المرحلة اﻷولى، مدة شهرين كحد أقصى إلا في ظروف استثنائية حيث يمكن تمديدها لمدة شهرين آخرين.
    We have enough ammunition for two more months, and this wall can be repaired. Open Subtitles لدينا ما يكفي من الذخيرة لمدة شهرين آخرين ويمكن إصلاح هذا الجدار
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الثاني من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of the request to create a Conciliation Commission, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by the party that made the request, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم تعين اﻷطراف أعضاءها خلال شهرين من تاريخ طلب إنشاء لجنة للتوفيق، يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك الطرف المقدم للطلب، بتعيينهم خلال فترة شهرين آخرين.
    If a President of the Conciliation Commission has not been designated within two months of the last of the members of the Commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, if asked to do so by a Party, designate a President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين آخر أعضاء اللجنة، يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، إذا طلب منه ذلك أحد اﻷطراف، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by any party to the dispute, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس لجنة التوفيق خلال شهرين من تاريخ تعيين العضو الثاني في اللجنة، فإن الأمين العام للأمم المتحدة يقوم، بناءً على طلب من الطرف، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in Article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الثاني من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the fourth member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس لجنة المصالحة خلال شهرين من تاريخ تعيين العضو الرابع في اللجنة، فإن الأمين العام للأمم المتحدة يقوم، بناءً على طلب من الطرف، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين
    If any appointments by the parties are not made within two months of the date of receipt by the Secretariat of the written request referred to in article 1, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, make those appointments within a further two-month period. UN إذا لم يقم الطرفان بأية تعيينات خلال شهرين من تاريخ تلقي الأمانة الطلب الكتابي المشار إليه في المادة 1، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيينهم خلال شهرين آخرين.
    If the President of the conciliation commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by a party, designate the President within a further two-month period. UN إذا لم يتم اختيار رئيس للجنة التوفيق خلال شهرين من تعيين العضو الثاني من أعضاء اللجنة، قام الأمين العام للأمم المتحدة، بناء على طلب من أحد الطرفين، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين.
    1. If the Chairman of the arbitral tribunal has not been designated within two months of the appointment of the second arbitrator, the President of the International Court of Justice shall, at the request of a party, designate the Chairman within a further two-month period. UN ١ - إذا لم يُعيﱠن رئيس لهيئة التحكيم خلال شهرين من تعيين المحكم الثاني، يقوم رئيس محكمة العدل الدولية، بناء على طلب أحد اﻷطراف، بتعيينه خلال فترة شهرين آخرين.
    In that connection, the question arises why the author had waited a further two months after his last arrest before fleeing. UN وفي هذا الصدد، يثار تساؤل لماذا انتظر مقدم البلاغ شهرين آخرين بعد اعتقاله اﻷخير قبل الفرار، إذ أن مغادرة البلاد تزداد صعوبة بمرور الوقت.
    In such a case, notification must be given to the competent public prosecutor, who must occupy the rank of public counsellor and have been appointed by the Minister of Justice. The Security Council may also extend the period of detention for up to a further two months, if a security director presents it with a case which, for security reasons, warrants a longer detention period than that prescribed. UN اشترط في هذه الحالة إبلاغ وكيل النيابة المختص والذي حدده القانون بدرجة مستشار عام يعينه وزير العدل، كما يجوز لمجلس الأمن مد فترة الاعتقال لمدة لا تتجاوز شهرين آخرين إذا رفع إليه مدير الجهاز أي حالة يرى فيها لدواعي الأمن تمديد فترة الاعتقال أكثر مما هو منصوص عليه.
    My boat sails tomorrow. I thought I'd be stuck here for another two months. Open Subtitles سفينتي ستُبحر غداً، وظننت أني سأعلق هنا لمدة شهرين آخرين
    'Cause you just bought yourself two more months. Open Subtitles لأنّك ابتعت لنفسك للتوّ شهرين آخرين
    Thereafter, the contract had been extended by two additional months, until 14 May 2014, as the new contract had yet to be awarded. UN وتم بعد ذلك تمديد العقد شهرين آخرين حتى 14 أيار/مايو 2014، نظرا لأن العقد الجديد لم يكن قد منح بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more