"شهرين إلى ثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • two to three
        
    • two and three
        
    • two months to three
        
    The World Food Programme (WFP) estimates that the importation and distribution of these two items is viable within two to three months. UN ويقدر برنامج اﻷغذية العالمي أن استيراد وتوزيع هذين الصنفين ممكن خلال شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    The mandate of the multinational force should be for a limited period - two to three months at the utmost. UN وينبغي أن تكون ولاية القوة المتعددة الجنسيات لفترة محدودة من شهرين إلى ثلاثة أشهر على اﻷكثر.
    It was recalled that under the UNCITRAL Arbitration Rules, the arbitral tribunal could be appointed within two to three months from the date of the notice of arbitration. UN واستُذكر أنَّ قواعد الأونسيترال للتحكيم تقضي بأنه يمكن تعيين هيئة التحكيم في غضون شهرين إلى ثلاثة أشهر من تاريخ الإشعار بالتحكيم.
    It was stated that since the time between mandate and budget approval can exceed two to three months, the figure of $50 million was taken as an approximate threshold and represented a ceiling. UN وذكر أنه بالنظر إلى أن الفترة الممتدة بين ولاية البعثة والموافقة على الميزانية يمكن أن تستغرق أكثر من شهرين إلى ثلاثة أشهر، اعتمد المبلغ 50 مليون دولار عتبة تقريبية ويمثل حداً أقصى.
    Countries affected by explosive remnants of war, donor countries and implementing agencies were invited to participate in the forthcoming trial stage, which would last between two and three months. UN والدعوة مفتوحة أمام البلدان المتأثرة بمخلفات الحرب من المتفجرات والبلدان المانحة والوكالات المنفذة للمشاركة في المرحلة التجريبية المقبلة التي ستستغرق ما بين شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    Time for replacement of staff in 2004/05 reduced from three months to one month for international staff and from two months to three weeks for national staff by re-engineering the recruitment process through faster short-listing and reduced time for paperwork and interviews of potential candidates UN انخفاض الوقت اللازم لاستبدال الموظفين في الفترة 2004/2005 من ثلاثة أشهر إلى شهر واحد بالنسبة للموظفين الدوليين ومن شهرين إلى ثلاثة أسابيع بالنسبة للموظفين الوطنيين عن طريق إعادة تصميم عملية التوظيف من خلال تقليص مدة بقاء المرشحين على القائمة الاختيارية، وتقليص المدة اللازمة لتجهيز الأوراق الرسمية وإجراء المقابلات مع المرشحين المحتملين
    Owing to shortage of staff, these defective generators take on average two to three months for repair, which has caused a strain on the backup stocks. UN ونظرا للنقص في عدد الموظفين، فإن هذه المولدات المعطوبة تحتاج في المتوسط من شهرين إلى ثلاثة أشهر لإصلاحها، وهذا ما يسبب ضغطا على المولدات الاحتياطية.
    For example, meetings are held monthly to brief Governments on field office operations, and the High Commissioner briefs delegations every two to three months. UN وعلى سبيل المثال، تعقد اجتماعات إعلامية شهرية للحكومات بشأن عمليات المكاتب الميدانية، ويعقد المفوض السامي جلسات إعلامية للوفود كل شهرين إلى ثلاثة أشهر.
    In addition, it will require the retaining, for a period of up to two to three months after the mandate ends, of about 30 staff officers and a dozen police officers who would assist in the liquidation. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيتعين الاحتفاظ بحوالي ٤٠ موظفا وإثنى عشر شرطيا سيساعدون في عملية التصفية لفترة تمتد من شهرين إلى ثلاثة أشهر بعد انتهاء الولاية.
    Once the Commission had produced the final list of voters, all stakeholders assessed that an incompressible period of two to three months should be added to the election timeline for the production and distribution of identification and voter cards. UN وبعد أن تضع اللجنة القائمة النهائية للناخبين، ترى الأطراف المعنية كافة أنه يلزم إضافة فترة زمنية قدرها شهرين إلى ثلاثة أشهر على الأقل إلى الإطار الزمني للانتخابات من أجل إصدار وتوزيع بطاقات الهوية وبطاقات الناخبين.
    In the circumstances, I recommend that the Council consider extending the Mission's mandate for two to three months in order to allow for the diplomatic process to proceed and the forthcoming meeting of the Boundary Commission to bear fruit. UN وفي ظل هذه الظروف، أوصي المجلس بأن يفكر في تمديد ولاية البعثة لفترة شهرين إلى ثلاثة أشهر بحيث تُمنح الفرصة للعملية الدبلوماسية أن تبدأ واجتماع لجنة ترسيم الحدود القادم أن يؤتي ثماره.
    Similarly, the Panel finds that the port charges were incurred during the period January to March 1991, but were actually paid two to three months later. UN 324- وبالمثل، يرى الفريق أنه تم تكبد رسوم الموانئ خلال الفترة من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 1991، ولكنها لم تسدد بالفعل إلا بعد شهرين إلى ثلاثة أشهر من ذلك الوقت.
    He hid for two to three months with a Tamil in the Anbuvelipuram district of Trincomalee before he went to his sister's house in the centre of Trincomalee in November 1996. UN واختبأ لمدة شهرين إلى ثلاثة أشهر مع شخص من التاميل في منطقة أنبوفليبورام في ترينكومالي قبل أن يتجه في تشرين الثاني/نوفمبر 1996 إلى منزل أخته الواقع في وسط ترينكومالي.
    From two to three months. UN من شهرين إلى ثلاثة أشهر
    Substantial divergences emerged as to the average duration of extradition proceedings, which ranged from two to three months to twelve to eighteen months. UN 21- وقد تبدت فروق جوهرية فيما يتعلق بمتوسط الفترة التي تستغرقها إجراءات التسليم، والتي تراوحت ما بين شهرين إلى ثلاثة شهور وبين اثني عشر إلى ثمانية عشر شهراً.
    46. In this context that the Group was apprised of cases in which, without notification of the measure to the police, a prosecutor or a tribunal, individuals had been interned for the duration of their rehabilitation — approximately two to three months — at military barracks, for example “Rumah Merah” in Baucau, a facility the Group visited which was formerly used by special units of the army. UN 46- وفي هذا السياق، أُبلغت إلى الفريق حالات احتُجز فيها أفراد دون إخطار الشرطة أو الإدعاء العام أو إحدى المحاكم طوال مدة تأهيلهم، أي نحو شهرين إلى ثلاثة أشهر تقريباً، في ثكنات عسكرية مثل ثكنة " روماه ميراه " في باوكاو، وهو مرفق زاره الفريق وكانت تستخدمه سابقاً وحدات خاصة في الجيش.
    2. The basic source of data is the annual United Nations National Accounts Questionnaire, which is sent to all national statistical offices about nine months after the end of the reference year, but only two to three months after the first compilation of annual national accounts for that year. UN ٢ - المصدر اﻷساسي لهذه البيانات هو استبيان اﻷمم المتحدة السنوي المتعلق بالحسابات القومية، الذي يرسل إلى جميع المكاتب اﻹحصائية الوطنية بعـــــد حوالــــي تسعة أشهر من نهاية السنة المرجعية، على ألا يجاوز ذلك فترة تتراوح من شهرين إلى ثلاثة أشهر بعد التجميع اﻷول للحسابات القومية السنوية لتلك السنة.
    :: After the triennial comprehensive policy review concludes in December 2010, there would be a window of about two to three months to prepare draft plans reflecting the outcome of the review before submission of the final strategic plans to the Executive Board in June 2011. UN :: بعد اختتام الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات في كانون الأول/ديسمبر 2010، ستكون مهلة بحوالي شهرين إلى ثلاثة أشهر لإعداد مشاريع خطط تعكس نتائج الاستعراض قبل أن تقدم الخطط الاستراتيجية النهائية إلى المجلس التنفيذي في حزيران/يونيه 2011.
    Four African experts received short-term scholarships (between two and three months) and two longterm scholarships (more than one year). UN وحصل أربعة خبراء أفريقيين على منح دراسية قصيرة الأجل (بين شهرين إلى ثلاثة أشهر)، ومنحتين دراسيتين طويلتي الأجل (أكثر من سنة).
    Staff replacement time in 2004/05 reduced from three months to one month for international staff and from two months to three weeks for national staff by re-engineering the recruitment process through faster short-listing and reduced time for paperwork and interviews of potential candidates UN :: انخفاض وقت استبدال الموظفين في الفترة 2004/2005 من ثلاثة أشهر إلى شهر واحد بالنسبة للموظفين الدوليين ومن شهرين إلى ثلاثة أسابيع بالنسبة للموظفين الوطنيين عن طريق إعادة تصميم عملية التوظيف من خلال تقليص مدة بقاء المرشحين على القائمة الاختيارية، وتقليص المدة اللازمة لتجهيز الأوراق الرسمية وإجراء المقابلات مع المرشحين المحتملين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more