He remained incommunicado in detention for two months before being taken to Dhahban Prison in Jeddah where he remains to date. | UN | وظل في الحبس الانفرادي مدة شهرين قبل أن ينقل إلى سجن ذهبان في جدة حيث يقبع حتى هذا اليوم. |
two months before the stockholders' meeting, she discarded her own successor. | Open Subtitles | .شهرين قبل اجتماع حاملي الأسهم، هي قد تخلصت من وريثها |
In 2008, the Head of UNHCR's Office in Mogadishu was abducted and detained for more than two months before being released. | UN | وفي عام 2008، تعرّض رئيس مكتب المفوضية في مقديشو للاختطاف واحتُجز طيلة أكثر من شهرين قبل إطلاق سراحه. |
FARDC units based in the area had been redeployed some two months prior to the attack. | UN | وكانت قد نُقلت وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المتمركزة في المنطقة نحو شهرين قبل الهجوم. |
The NKR authorities had informed their Azeri counterparts about the intended military operation to neutralize the Azeri military positions within Khojaly two months prior to its commencement. | UN | وكانت سلطات جمهورية ناغورني كاراباخ قد أبلغت نظيرتها الأذربيجانية بالعملية العسكرية التي تعتزم القيام بها لتحييد المواقع العسكرية الأذربيجانية داخل خوجالي شهرين قبل بدايتها. |
He had waited for two months before applying for asylum after his arrival in Sweden because he was very depressed. | UN | وانتظر مدة شهرين قبل أن يتقدم بطلب للجوء بعد وصوله إلى السويد ﻷنه كان في غاية الاكتئاب. |
The Government of Burundi gave no explanation for the delay of two months before bringing Mr. Mumango before a judge. | UN | ولم تقدم حكومة بوروندي أي سبب يبرّر مرور شهرين قبل مثول السيد مومانغو أمام القاضي. |
(ii) Sedki Ibrahim, a Jordanian national, who was reportedly arrested by Qatari Special Security forces in 2009 for a traffic violation and held at a police station in Doha for two months before being brought before a judge. | UN | قضية السيد صدقي إبراهيم، المواطن الأردني الذي يُزعم أن قوات الأمن الخاصة القطرية ألقت القبض عليه في عام 2009 لارتكابه مخالفة مرورية واحتُجز في مخفر للشرطة في الدوحة لمدة شهرين قبل عرضه على قاضٍ. |
It also requests that issue papers be submitted no later than two months before the meeting. | UN | وتطلب أيضا تقديم ورقات المسائل في موعد لا يتجاوز شهرين قبل انعقاد الاجتماع. |
As a result, the cost estimates submitted in the report were being considered less than two months before the end of the eight-month mandate period to which they related. | UN | ونتيجة لذلك تبحث النفقات التقديرية المقدمة في أقل من شهرين قبل نهاية فترة الثمانية أشهر التي تتناولها التقديرات. |
I'm in the DEO for two months before I can pee alone, and he just walks right back in? | Open Subtitles | أنا في ديو لمدة شهرين قبل أن أتمكن من بول وحدها، وقال انه مجرد المشي الظهير الايمن في؟ |
She was held for almost two months before she was killed. | Open Subtitles | كانت رهينة لأكثر من شهرين .قبل أن تُقتَل |
We have perhaps two months before we run out of essential supplies. | Open Subtitles | عِنْدَنا ربما شهرين قبل إستنفاذ التجهيزاتَ الضروريةَ |
And yet it took you two months of having these visions to come to me, two months before you'd even admit you might have a problem. | Open Subtitles | ومع ذلك احتجت الي شهرين تظهر فيها هذه الرؤي لك شهرين قبل حتي ان تعترف |
She started doing this two months... before the Safe Filter went live. | Open Subtitles | لقد بدأت بفعل هذا شهرين قبل... .. أن يطلق مصفي السلامه |
And that photograph was taken more than two months prior to the start of your relationship. | Open Subtitles | وتلك الصورة ألتقطت في فترة أكثر من شهرين قبل أن تبدأ علاقتكم , هل ذلك يبدو صحيحاً ؟ |
Efforts will be made, in consultation with Conference Services, to reduce this period to two months prior to the General Assembly, starting in 1995. | UN | وسوف تبذل جهود، بالتشاور مع خدمات المؤتمرات، لتقليص هذه الفترة إلى شهرين قبل دورات الجمعية العامة، وذلك بدءا من عام ١٩٩٥. |
To be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. | UN | ولكي تكون الترشيحات أهلا للنظر فيها، يجب أن يتسلمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام. |
To be eligible for consideration, nominations of candidates must be received by the President of the Board at the latest two months prior to the opening date of the last regular session of the Board before the session of the Conference which is to appoint the Director-General. | UN | ولكي تكون الترشيحات أهلاً للنظر فيها، يجب أن يتسلّمها رئيس المجلس في موعد أقصاه شهرين قبل تاريخ افتتاح آخر دورة عادية للمجلس قبل دورة المؤتمر التي يعتزم فيها تعيين المدير العام. |
She kicked him out two months ago, right before the killing started. | Open Subtitles | لا,لقد طردته قبل شهرين قبل أن تبدأ عمليات القتل |
The X-rays were taken two months before he disappeared. | Open Subtitles | تم أخذ صور الأشعة السينية منذ شهرين قبل اختفاءه |
two months before it started to suck because everything I read about me was about how I stole jokes from you, which I didn't. | Open Subtitles | شهرين قبل أن بدأ الأمر يُصبح مزرٍ لأن كل ما قرأته كان حديث عن سرقتي لنكاتك و هذا لم أفعله |
I mean, we knew each other on the detail for a couple months before we started... dating. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لندة شهرين قبل أن نتواعد |