"شهر على الأقل من" - Translation from Arabic to English

    • at least one month
        
    The Centre also considered it crucial to receive notice of invitations to events at least one month prior to the date of event to arrange visas. UN كما اعتبر المركز أنه من الأساسي تلقي دعوات لحضور المناسبات قبل شهر على الأقل من موعدها لترتيب أمر تأشيرات السفر.
    Local journalists are advised to begin the process of accreditation as soon as possible, and at least one month before the conference. UN ويرجى من الصحفيين المحليين البدء في التجهيز لعملية اعتمادهم في أقرب وقت ممكن، وقبل شهر على الأقل من موعد عقد المؤتمر.
    The employer shall inform the employee of the time of the holiday granted at least one month prior to the holiday. UN ويجب على رب العمل إبلاغ الموظف بوقت حصوله على الإجازة قبل شهر على الأقل من الإجازة.
    States members of the Commission intending to submit draft resolutions for consideration at the fifty-fifth session of the Commission are requested to submit them as early as possible and at least one month prior to the commencement of the fifty-fifth session. UN ويُطلب إلى الدول الأعضاء في اللجنة التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في الدورة الخامسة والخمسين للجنة أن تقدمها في أقرب وقت ممكن، وقبل شهر على الأقل من بدء الدورة الخامسة والخمسين.
    The participants also requested that the draft text be translated into all official languages of the United Nations and be made available to delegations at least one month before the start of the seventh session. UN كما طلب المشاركون إتاحة مشروع النص بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة ويوضع في متناول الوفود قبل شهر على الأقل من بداية الدورة السابعة.
    The Commission called on States intending to submit draft resolutions for consideration at its fifty-first session to submit them to the Secretariat at least one month prior to the commencement of the session. UN ودعت اللجنة الدول التي تعتزم تقديم مشاريع قرارات للنظر فيها في دورتها الحادية والخمسين إلى تقديمها إلى الأمانة قبل شهر على الأقل من بداية الدورة.
    294. The private press must observe certain formalities: it must publish written notice at least one month before the first printed issue appears, and audiovisual publishers must sign an agreement with the state, upon the advice of the High Council. UN 294 - وتخضع الصحافة الخاصة لإجراءات تقضي بالإخطار المسبق كتابة قبل شهر على الأقل من صدور أول عدد من الصحافة المكتوبة، وتوقيع اتفاق مع الدولة بعد استطلاع رأي المجلس الأعلى للصحافة في حالة الصحافة المسموعة والمرئية.
    The Committee decided that States parties presenting reports that wish to provide additional information through audio-visual or electronic means, including video, film and slides, should inform the Committee through the Secretariat of their intention to do so at least one month in advance of the presentation of their reports to the Committee. UN قررت اللجنة أن تقوم الدول الأطراف العارضة للتقارير، والتي ترغب في تقديم معلومات إضافية عن طريق وسائل سمعية - بصرية أو الكترونية، من بينها أشرطة الفيديو والأفلام والشرائح، بإبلاغ اللجنة عن طريق الأمانة العامة بعزمها على القيام بذلك قبل شهر على الأقل من عرض تقاريرها على اللجنة.
    The Committee decided that States parties presenting reports that wish to provide additional information through audio-visual or electronic means, including video, film and slides, should inform the Committee through the Secretariat of their intention to do so at least one month in advance of the presentation of their reports to the Committee. UN قررت اللجنة أن تقوم الدول الأطراف العارضة للتقارير، والتي ترغب في تقديم معلومات إضافية عن طريق وسائل سمعية - بصرية أو الكترونية، من بينها أشرطة الفيديو والأفلام والشرائح، بإبلاغ اللجنة عن طريق الأمانة العامة بعزمها على القيام بذلك قبل شهر على الأقل من عرض تقاريرها على اللجنة.
    " Any Member seeking election to the Council shall have discharged its obligations to the Organization or shall have committed itself at least one month before the Assembly to a schedule of payment submitted to the Secretary-General to do so and shall have complied with the terms of any previously agreed schedule of payment. UN " يتعين على كل عضو يرغب في أن ينتخب في المجلس أن يكون قد أوفى بالتزاماته المالية إزاء المنظمة أو أن يقدم للأمين العام، قبل شهر على الأقل من انعقاد الجمعية، جدولا زمنيا يلتزم فيه بفعل ذلك، وأن يلتزم بتعهداته في إطار جدول دفع الاشتراكات سبق الاتفاق عليه.
    A few Parties suggested that the provisional agenda, together with relevant substantive documentation, would be circulated by the secretariat to Committee members, observers and all UNFCCC focal points at least one month prior to the meeting in order that the latter can present their comments to their representatives no later than two weeks before the meeting. UN واقترح عدد قليل من الأطراف أن تعمِّم الأمانة جدول الأعمال المؤقت، إلى جانب الوثائق الموضوعية ذات الصلة، على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين وجهات الاتصال الخاصة بالاتفاقية قبل شهر على الأقل من موعد انعقاد الاجتماع حتى يتسنى لهم تقديم تعليقاتهم إلى ممثِّليهم قبل أسبوعين على الأقل من موعد الاجتماع.
    4. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to begin preparation of a draft declaration at intersessional meetings to be held following its thirteenth session, for submission to the Eleventh Congress at least one month prior to its commencement, taking into account the recommendations of the regional preparatory meetings; UN 4 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبدأ، في اجتماعات تعقد ما بين الدورات، عقب دورتها الثالثة عشرة، بإعداد إعلان يأخذ بعين الاعتبار توصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، لتقديمه إلى المؤتمر الحادي عشر قبل شهر على الأقل من بدايته؛
    4. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to begin preparation of a draft declaration at intersessional meetings to be held following its thirteenth session, for submission to the Eleventh Congress at least one month prior to its commencement, taking into account the recommendations of the regional preparatory meetings; UN 4 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبدأ، في اجتماعات تعقد ما بين الدورات، عقب دورتها الثالثة عشرة، بإعداد مشروع إعلان يأخذ بعين الاعتبار توصيات الاجتماعات التحضيرية الإقليمية، لتقديمه إلى المؤتمر الحادي عشر قبل شهر على الأقل من بدايته؛
    " 4. Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to begin preparation of a draft declaration at intersessional meetings to be held following its thirteenth session, for submission to the Eleventh Congress at least one month prior to its commencement, taking into account the recommendations of the regional preparatory meetings; UN " 4 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تبدأ، في اجتماعات تعقد ما بين الدورات، عقب دورتها الثالثة عشرة، باعداد إعلان يأخذ بعين الاعتبار توصيات الاجتماعات التحضيرية الاقليمية، لتقديمه إلى المؤتمر الحادي عشر قبل شهر على الأقل من بدايته؛
    5. Without prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission, members of the Commission intending to submit draft resolutions to the Commission are strongly encouraged to submit them to the Executive Secretary at least one month prior to the commencement of the session of the Commission in order to allow sufficient time for review by members and associate members of the Commission. UN 5 - من دون الإخلال بالمادة 31 من النظام الداخلي للجنة، يُشجَّع بقوة من ينوي من أعضاء اللجنة تقديم مشاريع قرارات إلى اللجنة على تقديمها إلى الأمينة التنفيذية قبل شهر على الأقل من بدء دورة اللجنة، ليتاح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها وقت كاف لاستعراضها.
    " 5. Without prejudice to rule 31 of the rules of procedure of the Commission, members of the Commission intending to submit draft resolutions to the Commission are strongly encouraged to submit them to the Executive Secretary at least one month prior to the commencement of the session of the Commission in order to allow sufficient time for review by members and associate members of the Commission. UN " 5 - من دون الإخلال بالمادة 31 من النظام الداخلي للجنة، يُشجَّع بقوة من ينوي من أعضاء اللجنة تقديم مشاريع قرارات إلى اللجنة على تقديمها إلى الأمينة التنفيذية قبل شهر على الأقل من بدء دورة اللجنة، ليتاح لأعضاء اللجنة والأعضاء المنتسبين إليها وقت كاف لاستعراضها.
    9. Pursuant to paragraph 71 of Human Rights Council resolution 5/1, the list of candidates is to be closed two months prior to the election date, and the secretariat is to make available the list of candidates and relevant information to Member States and the public at least one month prior to the election. UN 9- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    9. Pursuant to paragraph 71 of Human Rights Council resolution 5/1, the list of candidates is to be closed two months prior to the election date, and the secretariat is to make available the list of candidates and relevant information to Member States and the public at least one month prior to the election. UN 9- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    9. Pursuant to paragraph 71 of Human Rights Council resolution 5/1, the list of candidates is to be closed two months prior to the election date, and the secretariat is to make available the list of candidates and relevant information to Member States and the public at least one month prior to the election. UN 9- وعملاً بأحكام الفقرة 71 من قرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة بهم للدول الأعضاء والجمهور قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.
    5. Pursuant to paragraph 71 of Council resolution 5/1, the list of candidates shall be closed two months prior to the election date, and the Secretariat will make available the list of candidates and relevant information to Member States and the public at least one month prior to the election. UN 5- وعملاً بالفقرة 71 من قرار المجلس 5/1، تُقفَل قائمة المرشحين قبل شهرين من تاريخ الانتخاب، وتُتيح الأمانة للدول الأعضاء وللجمهور قائمة المرشحين والمعلومات ذات الصلة وذلك قبل شهر على الأقل من تاريخ الانتخاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more