"شهود أو خبراء" - Translation from Arabic to English

    • witnesses or experts
        
    The oral proceedings may include the presentation and examination of witnesses or experts. UN ويجوز أن تتضمن المداولات الشفوية مثول شهود أو خبراء واستجوابهم.
    The Dispute Tribunal may examine witnesses and experts called by either party and may call any other witnesses or experts it deems necessary. UN ويجوز لمحكمة المنازعات توجيه أسئلة إلى الشهود والخبراء الذين يستدعيهم أي من الطرفين، ويجوز لها أن تستدعي أي شهود أو خبراء آخرين متى رأت ذلك ضروريا.
    The Dispute Tribunal may examine witnesses and experts called by either party and may call any other witnesses or experts it deems necessary. UN ويجوز لمحكمة المنازعات توجيه أسئلة إلى الشهود والخبراء الذين يستدعيهم أي من الطرفين، ويجوز لها أن تستدعي أي شهود أو خبراء آخرين متى رأت ذلك ضروريا.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الضرورة، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي شهاداتهم.
    1. The Trial Chamber may of its own motion call witnesses or experts to appear or have placed before it any new evidence which it deems useful for ascertainment of the truth. UN ١ - للدائرة الابتدائية بمبادرة منها طلب استدعاء شهود أو خبراء للمثول أمامها، أو طلب إحضار أي مستندات جديدة ترى فائدتها ﻹظهار الحقيقة.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم.
    62. On types of evidence and threshold of proof required, the Tribunal has never heard witnesses or experts. UN 62 - وبشأن أنواع الأدلة وعتبة الإثبات المطلوب، لم يحدث قط أن استمعت محكمة الخدمة المدنية للاتحاد الأوروبي إلى شهود أو خبراء.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم.
    (b) Enable it, when necessary, to call witnesses or experts and receive their evidence. UN (ب) تمكينها، عند الاقتضاء، من استدعاء شهود أو خبراء وتلقي أدلتهم.
    2.5 The oral proceedings were held at private hearings in a room at Miguel Castro Castro Maximum Security Prison, Lima, between 7 April and 17 June 1994, without the presence of witnesses or experts. UN 2-5 وتمت الإجراءات الشفوية في جلسات سرية في إحدى غرف سجن الحراسة المشددة ميغيل كاسترو كاسترو(2)، في ليما، ما بين 7 نيسان/أبريل و17 حزيران/يونيه 1994، بدون شهود أو خبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more