"شهود يهوا" - Translation from Arabic to English

    • Jehovah's Witnesses
        
    That applies to children whose parents are Jehovah's Witnesses. UN وهذه هي حالة الأطفال الذين يكون أبواهم من شهود يهوا.
    The authorities apparently refuse to register the Jehovah's Witnesses as a recognized religion, mainly because they object to military service. UN وقال إن السلطات ترفض تسجيل جماعة شهود يهوا كعقيدة معترف بها، خصوصاً لأنهم يعارضون الخدمة العسكرية.
    Lastly, it was stated that the Jehovah's Witnesses had never been prosecuted for their religious opinions by the authorities. UN وذكر في النهاية أن شهود يهوا لم يتعرضوا لأي ملاحقات من طرف السلطات من أجل عقائدهم الدينية.
    A number of Jehovah's Witnesses are allegedly in prison at present for the same reason, despite their willingness to do alternative community service. UN ويُزعم أيضا أن عددا من شهود يهوا محتجزون حاليا للأسباب ذاتها رغم استعدادهم لأداء خدمة مدنية بديلة.
    24. The Ombudsman stated that in the past, complaints were received from representatives of Jehovah's Witnesses. UN 24- وذكر أمين المظالم أن شكاوى وردت في السابق من ممثلي شهود يهوا.
    The Jehovah's Witnesses and the Union of Baptist Churches were registered on 27 July 1994 and 2 May 1995, respectively. UN وأنه تم تسجيل شهود يهوا في 27 تموز/يوليه 1994، واتحاد الكنائس المعمدانية في أيار/مايو 1995 على التوالي.
    A number of decrees had been adopted which provided social protection for clergymen of the Russian Orthodox church, the Islamic Commission of Spain, the Federation of Evangelical Religious Organizations of Spain (FEREDE) and the order of Jehovah's Witnesses. UN واعتمدت مراسيم عدة بشأن الحماية الاجتماعية لرجال دين الكنيسة الروسية الأرثوذكسية واللجنة الإسلامية في اسبانيا واتحاد المنظمات الدينية الانجيلية في اسبانيا وجمعية شهود يهوا.
    Yet, according to some sources, asylum-seekers from Chechnya or belonging to minority groups such as the Jehovah's Witnesses were faced with special difficulties and were most often expelled by summary procedure. UN ومع ذلك أفادت بعض المصادر بأن طالبي اللجوء من الشيشان أو ممن ينتمون إلى مجموعات الأقلية من شهود يهوا يواجهون صعوبات خاصة وفي كثير من الحالات يتعرضون للطرد بموجب إجراء سريع.
    46. Three Jehovah's Witnesses who refused to do their military service have reportedly been held incommunicado without being charged since 1994. UN 46- يُزعم أن ثلاثة من شهود يهوا رفضوا أداء واجباتهم العسكرية، فاحتجزوا سرا ودون أن توجه إليهم أي تهم منذ عام 1994.
    Viorel Baciu was arrested on 24 October 1988 and subsequently sentenced to several years' imprisonment on what were alleged to be false charges brought because of his father's activities as a member of the Jehovah's Witnesses. UN 95-10083F3 ٨٠٦- فيوريل باشيو قبض عليه في ٤٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٨٩١ وحكم عليه بعدها بالسجن عدة سنوات فيما ادﱡعي أنها اتهامات كاذبة وجهت اليه بسبب أنشطة والده باعتباره عضوا في شهود يهوا.
    26. European Association of Jehovah's Christian Witnesses (EAJCW) stated that, despite being legally registered, Jehovah's Witnesses experience difficulties exercising their religious freedom to obtain religious literature and to gather for religious meetings. UN 26- وذكرت الرابطة الأوروبية لشهود يهوا المسيحيين أنه رغم تسجيل حركة شهود يهوا قانونياً، فإن أفرادها يعانون من صعوبات في ممارسة حريتهم الدينية للحصول على المطبوعات الدينية والاجتماع في لقاءات دينية.
    In October 2004, the religious group " Jehovah's Witnesses " had been registered by the Ministry of Justice and the administration was working to improve electoral codes as well as the laws on the mass media and local self-governance. UN وأضافت أن أول وسيط عيِّن في شباط/فبراير 2004 كان امرأة، وتم تسجيل المنظمة الدينية شهود يهوا في وزارة العدل في تشرين الأول/أكتوبر 2004، وتعمل أجهزة الدولة على تحسين قوانين الانتخاب وكذلك القوانين المتعلقة بوسائط الإعلام والحكم المحلي.
    118. On the other hand, there are the other communities of religion or belief, generally numerically smaller in international terms, such as, for example, the Baha'is, Jehovah's Witnesses and Ahmadis, in addition to humanists and other non-believers. UN 118- ويتعلق الأمر من جهة أخرى بالجماعات الدينية والعقائدية الأخرى التي يقل عدد أتباعها عموما على الصعيد الدولي مثل البهائيين أو شهود يهوا أو الأحمديين وكذلك أتباع المذهب الإنساني أو غير المؤمنين.
    38. The Special Rapporteur has received a significant number of allegations of human rights violations concerning members of certain Christian minorities such as Jehovah's Witnesses or the Baptist Church. UN 38- وقد تلقت المقررة الخاصة عدداً كبيراً من الادعاءات بوقوع انتهاكات لحقوق الإنسان لأفراد من بعض الأقليات المسيحية مثل شهود يهوا أو الكنيسة المعمدانية.
    (b) The release in June 2004 of a number of Jehovah's Witnesses who had made conscientious objections to undertaking military service, but noting with concern that other Jehovah's Witnesses continue to be jailed on the same charge; UN (ب) ما حدث في حزيران/يونيه 2004 من الإفراج عن عدد من شهود يهوا الذين استنكفوا ضميريا عن أداء الخدمة العسكرية، ولكنها تلاحظ بقلق أنّ غيرهم من شهود يهوا لا يزالون مسجونين بنفس التهمة؛
    (b) The release in June 2004 of a number of Jehovah's Witnesses who had made conscientious objections to undertaking military service, but notes with concern that other Jehovah's Witnesses continue to be jailed on the same charge; UN (ب) الإفراج في حزيران/يونيه 2004 عن عدد من شهود يهوا الذين استنكفوا ضميريا عن أداء الخدمة العسكرية، ولكنها تلاحظ مع القلق أن غيرهم من شهود يهوا لا يزالون مسجونين بنفس التهمة؛
    22. The second concerns reports that 10 Jehovah's Witnesses were given prison sentences under article 327, paragraph 1, of the new Criminal Code, which entered into force on 1 August 2003, for failure to do their military service. UN 22- وتتعلق الرسالة الثانية بالوقائع التالية: يُزعم أن 10 من شهود يهوا قد حكم عليهم بالسجن طبقا للمادة 327 (الفقرة 1) من القانون الجنائي الجديد، الذي دخل حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 2003، لإخلالهم بواجباتهم العسكرية.
    Jehovah's Witnesses UN شهود يهوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more