(i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, | UN | `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو، |
They delay issuing visas, restrict travel permits and hold up vital equipment in customs for months or longer. | UN | إنها تؤخر إصدار تأشيرات الدخول وتقيد إصدار تراخيص السفر وتحتجز معدات حيوية في قسم الجمارك طيلة شهور أو أطول من ذلك. |
Degradative processes may further reduce the amount of petroleum-based contamination over the course of months or years. | UN | وقد تؤدي عمليات التحلل هذه تقليل كمية التلوث الناجم عن البترول بقدر أكبر على مدى شهور أو سنين. |
If the term of civil imprisonment is four months or less, then the prisoner may be granted a furlough after having completed half of his sentence. | UN | فإذا كانت مدة الحبس المدني أربعة شهور أو أقل يجوز منح الإجازة بعد قضاء نصف المدة. |
Others have learned of their sentencing only by chance, even months or years after the trial. | UN | وعلِم آخرون بالحكم عليهم بمحض الصدفة، بل بعد انقضاء شهور أو أعوام على المحاكمة. |
Yes, for service of six months or more premium paid in full by the staff member | UN | نعم للخدمة لمدة ستة شهور أو أكثر يدفع الموظف القسط بالكامل |
In all cases it is likely that mines will be in place for months or years. | UN | وفي جميع الحالات، يرجح أن تظل الألغام مزروعة لفترة شهور أو سنوات. |
Any reply and information in support shall be provided to the Committee within three months or such longer period as the circumstances of a particular case may require. | UN | وتقدم أية إجابة ومعلومات مساندة إلى اللجنة خلال ثلاثة شهور أو أي فترة أطول حسب مقتضيات ظروف حالة بعينها. |
Improvement may occur over months or years, but some residual impairment will remain. | UN | وقد يحدث تحسن خلال شهور أو سنوات إلا أن بعض التلف يظل باقياً. |
- Like six months or something. | Open Subtitles | أنا , أنا لا أعلم ربّما بضعة شهور أو نحوها |
You don't know if we've got months or days. | Open Subtitles | أنت لا تعلم إن كان أمامنا شهور أو بضعةأيام |
This poor girl could wake up in weeks, months, or never. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة يمكن أن تستيقظ خلال أسابيع، شهور أو لا تستيقظ |
It could be as little as a five months or as long as five years. | Open Subtitles | يمكن أن يكون قصيراً كـ 5 شهور أو طويلاً كـ 5 سنوات. |
that could take months or even years to decide. | Open Subtitles | من الممكن أن تأخذ شهور أو سنوات ليتمّ البتّ فيها |
Normally, there would be months or weeks of dating and wooing before that would happen. | Open Subtitles | فى العادى مفروض بيكون فيه شهور أو أسابيع من الغزل والمواعدة قبل ماحاجة زى دى تحصل |
Normally, there would be months or weeks of dating and wooing before that would happen, but we had nothing-- not even one romantic night. | Open Subtitles | فى العادى مفروض بيكون فيه شهور أو أسابيع من الغزل والمواعدة قبل ماحاجة زى دى تحصل ...انما احنا ماعملناش حاجة من دى |
But I've got an idea for a story, more than one, and I just need a few months, or a year, even. | Open Subtitles | لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى |
That's good. It just seems to me that... six months or a year, if you spent it more productively... | Open Subtitles | ذلك جيد، يبدو ذلك جيداً لي ستة شهور أو في سنة |
Furthermore, the Committee is deeply concerned about the detention of children in immigration detention facilities for months or years, under squalid and violent conditions, without judicial review. | UN | واللجنة تشعر ببالغ القلق أيضاً لاحتجاز الأطفال في مرافق احتجاز المهاجرين طوال شهور أو سنوات، في ظروف مزرية ويطبعها العنف، دون خضوع حالاتهم لمراجعات قضائية. |
15. Only 17 detainees, or 3.5 per cent of the total number, have been held for 4 months or longer. | UN | 15- لم يحتجز سوى 17 شخصاً خلال أربعة شهور أو أكثر، أي 3.5 في المائة. |