"شهور أو" - Translation from Arabic to English

    • months or
        
    (i) Upon commencing employment under an appointment for six months or longer or upon accepting such an appointment while in employment; or, UN `١` عند بدء عمله بموجب تعيين لمدة ستة شهور أو أكثر أو عند قبوله مثل هذا التعيين أثناء عمله؛ أو،
    They delay issuing visas, restrict travel permits and hold up vital equipment in customs for months or longer. UN إنها تؤخر إصدار تأشيرات الدخول وتقيد إصدار تراخيص السفر وتحتجز معدات حيوية في قسم الجمارك طيلة شهور أو أطول من ذلك.
    Degradative processes may further reduce the amount of petroleum-based contamination over the course of months or years. UN وقد تؤدي عمليات التحلل هذه تقليل كمية التلوث الناجم عن البترول بقدر أكبر على مدى شهور أو سنين.
    If the term of civil imprisonment is four months or less, then the prisoner may be granted a furlough after having completed half of his sentence. UN فإذا كانت مدة الحبس المدني أربعة شهور أو أقل يجوز منح الإجازة بعد قضاء نصف المدة.
    Others have learned of their sentencing only by chance, even months or years after the trial. UN وعلِم آخرون بالحكم عليهم بمحض الصدفة، بل بعد انقضاء شهور أو أعوام على المحاكمة.
    Yes, for service of six months or more premium paid in full by the staff member UN نعم للخدمة لمدة ستة شهور أو أكثر يدفع الموظف القسط بالكامل
    In all cases it is likely that mines will be in place for months or years. UN وفي جميع الحالات، يرجح أن تظل الألغام مزروعة لفترة شهور أو سنوات.
    Any reply and information in support shall be provided to the Committee within three months or such longer period as the circumstances of a particular case may require. UN وتقدم أية إجابة ومعلومات مساندة إلى اللجنة خلال ثلاثة شهور أو أي فترة أطول حسب مقتضيات ظروف حالة بعينها.
    Improvement may occur over months or years, but some residual impairment will remain. UN وقد يحدث تحسن خلال شهور أو سنوات إلا أن بعض التلف يظل باقياً.
    - Like six months or something. Open Subtitles أنا , أنا لا أعلم ربّما بضعة شهور أو نحوها
    You don't know if we've got months or days. Open Subtitles أنت لا تعلم إن كان أمامنا شهور أو بضعةأيام
    This poor girl could wake up in weeks, months, or never. Open Subtitles الفتاة المسكينة يمكن أن تستيقظ خلال أسابيع، شهور أو لا تستيقظ
    It could be as little as a five months or as long as five years. Open Subtitles يمكن أن يكون قصيراً كـ 5 شهور أو طويلاً كـ 5 سنوات.
    that could take months or even years to decide. Open Subtitles من الممكن أن تأخذ شهور أو سنوات ليتمّ البتّ فيها
    Normally, there would be months or weeks of dating and wooing before that would happen. Open Subtitles فى العادى مفروض بيكون فيه شهور أو أسابيع من الغزل والمواعدة قبل ماحاجة زى دى تحصل
    Normally, there would be months or weeks of dating and wooing before that would happen, but we had nothing-- not even one romantic night. Open Subtitles فى العادى مفروض بيكون فيه شهور أو أسابيع من الغزل والمواعدة قبل ماحاجة زى دى تحصل ...انما احنا ماعملناش حاجة من دى
    But I've got an idea for a story, more than one, and I just need a few months, or a year, even. Open Subtitles لكن لدي فكرة لقصة أكثر من واحدة وفقط أحتاج بضعة شهور أو في سنة، حتى
    That's good. It just seems to me that... six months or a year, if you spent it more productively... Open Subtitles ذلك جيد، يبدو ذلك جيداً لي ستة شهور أو في سنة
    Furthermore, the Committee is deeply concerned about the detention of children in immigration detention facilities for months or years, under squalid and violent conditions, without judicial review. UN واللجنة تشعر ببالغ القلق أيضاً لاحتجاز الأطفال في مرافق احتجاز المهاجرين طوال شهور أو سنوات، في ظروف مزرية ويطبعها العنف، دون خضوع حالاتهم لمراجعات قضائية.
    15. Only 17 detainees, or 3.5 per cent of the total number, have been held for 4 months or longer. UN 15- لم يحتجز سوى 17 شخصاً خلال أربعة شهور أو أكثر، أي 3.5 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more