"شواغر أعلى" - Translation from Arabic to English

    • higher vacancy
        
    • higher-than-budgeted vacancy
        
    :: Management: application of higher vacancy rate and lower cost of rotation travel UN :: الإدارة: تطبيق معدل شواغر أعلى وانخفاض تكلفة السفر لأغراض التناوب
    :: Cost parameters: exclusion of special measures related to the aftermath of the earthquake and application of a higher vacancy factor UN معايير التكلفة: استبعاد التدابير الخاصة المتصلة بآثار الزلزال وتطبيق عامل شواغر أعلى
    A much higher vacancy rate than the one approved by the General Assembly was being maintained. UN وتحتفظ المنظمة حاليا بنسبة شواغر أعلى بكثير من النسبة التي اعتمدتها الجمعية العامة.
    :: Management: application of higher vacancy factor UN :: الإدارة: تطبيق عامل شواغر أعلى
    This was achieved through a higher-than-budgeted vacancy rate and savings from the prior biennium's obligations. UN وتحقق ذلك من خلال معدل شواغر أعلى من المعدل المدرج في الميزانية ومن خلال وفورات من التزامات فترة السنتين السابقة.
    c/ Reflects higher vacancy rates due to limited resources. UN (ج) تعكس معدلات شواغر أعلى بسبب الموارد المحدودة.
    It was glad to note that the higher than budgeted increases in salaries and related costs had been offset by maintaining higher vacancy rates. UN وأعرب عن سرورها بملاحظة أن ازدياد المرتبات والتكاليف ذات الصلة بقدر يتجاوز ما أدرج في الميزانية قد عُوض بالحفاظ على نسب شواغر أعلى.
    I have been asked to downsize our proposed budget by means of, inter alia, a 6.4 per cent vacancy rate, and it now appears that we will have an even higher vacancy rate in order to achieve our required reductions. UN وقد طُلب إليﱠ تخفيض ميزانيتنا المقترحة بجملة وسائل منها جعل معدل الشواغر ٦,٤ في المائة، ويبدو اﻵن أننا سنحتاج إلى معدل شواغر أعلى من ذلك لتحقيق تخفيضاتنا المطلوبة.
    The rate was a minimum objective and the Secretary-General had the discretion to achieve higher vacancy rates through attrition and early separation. UN فهذا المعدل يمثل هدفا أدنى ولﻷمين العام الحرية في بلوغ معدلات شواغر أعلى نتيجة التقليص الطبيعي للوظائف وحالات انتهاء الخدمة المرتقبة.
    Accordingly, for some missions, where appropriate, the Committee has recommended the application of a higher vacancy factor for new staff requested for related functions. UN وبناء على ذلك، أوصت اللجنة، بالنسبة لبعض البعثات، أن يُطبق عند الاقتضاء عامل شواغر أعلى للموظفين الجدد المطلوبين للاضطلاع بالمهام المتصلة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    26. The decreased requirements resulted mainly from the application of a higher vacancy factor of 10 per cent in the present budget compared to 5 per cent applied to the previous budget. UN 26 - نَتَج انخفاض الاحتياجات في المقام الأول عن تطبيق عامل شواغر أعلى بنسبة 10 في المائة في الميزانية الحالية مقارنة بنسبة 5 في المائة في الميزانية السابقة.
    (a) Application of higher vacancy rates with respect to the deployment of international and national staff UN (أ) تطبيق معدلات شواغر أعلى فيما يختص بنشر الموظفين الدوليين والوطنيين
    The Advisory Committee sought clarification on the negative resource growth of $13,400 for international staff in the communications and information technology programme and was informed that it was due to the reduction in the cost parameters for Field Service staff and the application of a higher vacancy rate. UN وقد استفسرت اللجنة الاستشارية عن مصدر النمو السلبي البالغ 400 13 دولار في بند الموظفين الدوليين في برنامج الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات فأُبلغت أنه راجع إلى تخفيض بارامترات التكلفة بالنسبة لموظفي الخدمة الميدانية وإلى تطبيق معدل شواغر أعلى.
    The unencumbered balance resulted from higher vacancy rates for military and civilian police personnel, travel costs that were lower than budgeted and recruitment of international staff and United Nations Volunteers at lower levels than those that had been anticipated. UN ونتج الرصيد غير المربوط عن معدلات شواغر أعلى في أفراد الشرطة العسكرية والمدنية، وتكاليف السفر التي كانت أقل من المعتمد لها في الميزانية، وتعيين موظفين دوليين ومتطوعي الأمم المتحدة بمستويات أدنى مما كان متوقعا.
    Savings under common costs were partly due to an overestimation of $147,000 in the estimate provided in document A/48/846 and partly to the higher vacancy rate of 15.5 per cent during the period. UN تعود جزئيا الوفورات التي تم تحقيقها في إطار التكاليف العامة الى تقدير زائد قدره ٠٠٠ ١٤٧ دولار في التقديرات الواردة في الوثيقة A/48/846 وجزئيا الى معدل شواغر أعلى نسبته ١٥,٥ في المائة خلال الفترة.
    The estimates assume a vacancy rate of 5 per cent (see annex II). The Committee is therefore of the view that a higher vacancy factor should be applied. UN وتستند التقديرات إلى معدل شواغر قدره 5 في المائة (انظر المرفق الثاني). لذلك فإن اللجنة ترى أنه ينبغي تطبيق معدل شواغر أعلى.
    107. Increased requirements are mainly attributable to additional staff positions as outlined in chapter III above, increases in the standard salary rates compared with 2006, offset in part by the application of a higher vacancy factor of 25 per cent in 2007 compared with 15 per cent in 2006. UN 107- ترجع الزيادة في الاحتياجات في المقام الأول إلى مناصب الموظفين الإضافية على النحو المبين في الفصل الثالث أعلاه، والزيادات في المعدلات الموحدة للمرتبات مقارنة بعام 2006، يقابلها جزئيا تطبيق عامل شواغر أعلى يبلغ 25 في المائة عام 2007 مقارنة بنسبة 15 في المائة عام 2006.
    37B.3 The decrease ($975,300) under posts is mainly attributable to temporary vacancies during field assignments and a higher vacancy rate than assumed in the standards for established posts ($354,900), temporary posts ($137,300) and common staff costs ($483,100). UN ٣٧ باء - ٣ يعزى النقصان )٣٠٠ ٩٧٥ دولار( تحت بند الوظائف أساسا الى الشواغر المؤقتة أثناء التعيينات الميدانية ومعدل شواغر أعلى مما كان مفترضا في المعايير المحددة للوظائف الثابتة )٩٠٠ ٣٥٤ دولار( والوظائف المؤقتة )٣٠٠ ١٣٧ دولار( والتكاليف العامة للموظفين )١٠٠ ٤٨٣ دولار(.
    195. The variance of $353,200 between the resources proposed for 2015 and the appropriation for 2014 is mainly attributable to: (a) reduced provision for staff costs reflecting the higher vacancy factor being applied for international staff; and (b) the anticipated reduced official travel. UN ١٩٥ - ويعزى الفرق البالغ قدره 200 353 دولار بين الموارد المقترحة لعام 2015 والاعتمادات المرصودة لعام 2014 أساسا إلى ما يلي: (أ) انخفاض الاعتماد المخصص لتكاليف الموظفين نظرا لتطبيق عامل شواغر أعلى للموظفين الدوليين؛ (ب) الانخفاض المتوقع في السفر في مهام رسمية.
    This was achieved through a higher-than-budgeted vacancy rate and savings from prior biennium's obligations. UN وتَحقّق ذلك من خلال معدل شواغر أعلى من المعدل المدرج في الميزانية ومن خلال وفورات من التزامات فترة السنتين السابقة.
    Operational budget expenditures were maintained through a higher-than-budgeted vacancy factor. UN 3- وأُبقيت نفقات الميزانية العملياتية عند مستوياتها من خلال عامل شواغر أعلى مما هو مدرج في الميزانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more