"شواغر في" - Translation from Arabic to English

    • vacancies in
        
    • vacancies on
        
    • vacancies at
        
    • vacancy in
        
    • vacancies for
        
    • open slots left in
        
    • vacancy Extra-budgetary vacancy
        
    • vacancy rate
        
    • vacancies within
        
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: UN إجراء انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    There are no vacancies in the English and Russian interpretation sections. UN ولا توجد شواغر في دائرتي الترجمة الشفوية للغتين الانكليزية والروسية.
    500 pre-screenings and technical clearance of 100 candidates for close protection vacancies in peacekeeping missions UN الفرز المسبق لما مجموعه 500 مرشح والإجازة الفنية لـ 100 مرشح لملء شواغر في مجال الحماية الشخصية في بعثات حفظ السلام
    There are no vacancies on the Commission to be filled in 2013. UN ليس هناك أي شواغر في اللجنة يتعين ملؤها في عام 2013.
    There are no upcoming vacancies on the Commission in 2006. UN لـن تنشـأ شواغر في هذه اللجنة في سنة 2006.
    Unfortunately, it was not possible to fill the posts and there continue to be vacancies at the Professional level in certain key areas. UN ومما يؤسف له أنه لم يمكن شغل هذه الوظائف، ولا تزال هناك شواغر في الرتبة الفنية في بعض المجالات الرئيسية.
    In fact, when running internal advertisements for vacancies in the public service, the Commission expressly encourages women to apply. UN وفي الواقع، تعمد اللجنة، لدى نشر إعلانات داخلية عن وجود شواغر في الخدمة العامة، إلى أن تشجع صراحة تقدم نساء لشغلها.
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of the United Nations High Commissioner for Refugees UN انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى:
    OIOS is still in the process of filling several vacancies in the Division. UN ولا يزال مكتب المراقبة الداخلية في مرحلة شغل عدة شواغر في الشعبة.
    The Tribunal informed the Board that this was due mainly to vacancies in the travel section, which made it unable to issue travel vouchers on a timely basis. UN وأبلغت المحكمة المجلس بأن ذلك قد حدث أساسا بسبب وجود شواغر في قسم السفر، مما جعله غير قادر على إصدار قسائم السفر في الوقت المناسب.
    Elections to fill vacancies in subsidiary organs and other elections: election of fourteen members of the Human Rights Council UN انتخابات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وانتخابات أخرى: انتخاب 14 عضوا في مجلس حقوق الإنسان
    500 pre-screenings and technical clearance of 100 candidates for close protection vacancies in peacekeeping missions UN :: الفرز المسبق لما مجموعه 500 مرشح والإجازة التقنية لعدد 100 مرشح لملء شواغر في الحماية المباشرة في بعثات حفظ السلام
    17. Appointments to fill vacancies in subsidiary organs and other appointments: UN 17 - تعيينات لملء شواغر في الهيئات الفرعية وتعيينات أخرى:
    There are no upcoming vacancies on the Commission for the 2009 elections. UN ولن يكون هناك شواغر في اللجنة لانتخابات عام 2009.
    There are no upcoming vacancies on the Commission for the 2008 elections. UN ولن يكون هناك شواغر في اللجنة لانتخابات عام 2008.
    There are no upcoming vacancies on the Commission for the 2010 elections. UN ولن يكون هناك أي شواغر في اللجنة لانتخابات عام 2010.
    There are no upcoming vacancies on the Commission for the 2007 elections. UN لـن تنشـأ شواغر في هذه اللجنة لانتخابات عام 2007. لجنة التنمية المستدامة
    The acquisition of fresh expertise capable of introducing innovative thinking should be a primary consideration in filling any vacancies at the Centre. UN وينبغي أن يكون الحصول على خبرات فنية جديدة قادرة على اﻷخذ بالتفكير الابتكاري اعتبارا أساسيا عند ملء أي شواغر في المركز.
    The Committee was informed that as at May 1997 there were no vacancies at the Joint Inspection Unit. UN وأُبلغت اللجنة بأنه اعتبارا من أيار/ مايو ١٩٩٧ لم تكن هناك أي شواغر في الوحدة.
    There is no vacancy in the English service. UN ولا توجد أية شواغر في الدائرة الانكليزية.
    In addition, whereas the cost estimates assumed no vacancies for national United Nations Volunteers, the actual vacancy rate for the reporting period averaged 41.7 per cent. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي حين لم تفترض تقديرات التكاليف وجود أي شواغر في صفوف متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين، بلغ متوسط معدل الشواغر الفعلي للفترة المشمولة بالتقرير 41.7 في المائة.
    There are only nine open slots left in the active personnel establishment list. UN وليس هناك سوى 9 شواغر في قائمة الأفراد العاملين.
    Regular budget vacancy Extra-budgetary vacancy UN شواغر في الميزانية العادية
    The Tribunal explained that as trial-related posts are released by the Trial Division following the completion of trials and become vacant they are reassigned to the Appeals Division; hence the vacancy rate in this Division. UN أوضحت المحكمة أنه بما أن الوظائف المتعلقة بالمحاكمات قد أفرجت عنها شعبة المحاكمات في أعقاب إتمام المحاكمات وصارت شاغرة، فقد تم نقلها إلى شعبة الاستئناف؛ وهذا هو ما أدى إلى وجود شواغر في الشعبة.
    A lack of effective human resources planning had resulted in UNDP not filling vacancies within the 120-day target. UN واتسم التخطيط للموارد البشرية بعدم الفعالية، مما نتج عنه عدم قيام البرنامج بملء شواغر في غضون مدة الـ 120 يوما المحددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more