"شوطا طويلا نحو" - Translation from Arabic to English

    • go a long way towards
        
    • go a long way toward
        
    • a long way to
        
    • will go a long way in
        
    • a long way towards the
        
    • have gone a long way towards
        
    These steps could go a long way towards building confidence and further improving mutual relations with Kuwait and the wider region. UN ويمكن لهذه الخطوات أن تقطع شوطا طويلا نحو بناء الثقة ومواصلة تحسين العلاقات الثنائية مع الكويت والمنطقة بشكل عام.
    Despite gaps in the international legal framework, strict observance of existing standards would clearly go a long way towards improving the situation of refugees and displaced persons. UN وعلى الرغم من الثغرات القائمة في اﻹطار القانوني الدولي، فإن المراعاة الدقيقة للمعايير القائمة سوف تقطع بوضوح شوطا طويلا نحو تحسين حالة اللاجئين والمشردين.
    Canada's view is that doing so will go a long way towards restoring the public's faith in our ability to do the job we have been entrusted to do. UN وترى كندا أن عمل ذلك سيقطع شوطا طويلا نحو استعادة ثقة الجمهور بقدرتنا على أداء المهمة التي أنيطت بنا.
    It would go a long way toward winning us back. Open Subtitles وسوف تقطع شوطا طويلا نحو الفوز بنا الى الوراء.
    And these photographs go a long way toward proving premeditation. Open Subtitles و هذه الصور تقطع شوطا طويلا نحو إثباث سبق الإصرار و الترصد
    That will go a long way to prevent premature deaths and ensure better quality of life for all humankind. UN وسوف تمضي بنا هذه الجهود شوطا طويلا نحو منع الوفيات المبكرة، وضمان نوعية حياة أفضل للبشرية جمعاء.
    These two flagship projects will go a long way in addressing the critical gap in the economic and social field for women. UN وسيقطع هذان المشروعان الرئيسيان شوطا طويلا نحو سد الفجوة الحرجة في الميدان الاقتصادي والاجتماعي لصالح المرأة.
    That would go a long way towards the preservation of international peace and security. UN ومن شأن ذلك أن يقطع شوطا طويلا نحو المحافظة على السلام والأمن الدوليين.
    Those elements have gone a long way towards containing extremist and irrational thought and action. UN وقد قطعت تلك العناصر شوطا طويلا نحو احتواء الأفكار والأعمال المُتطرفة وغير الرشيدة.
    In fact, the fulfilment of the Millennium Declaration and the achievement of the MDGs will go a long way towards eroding the basis for international terrorism. UN واقع الأمر أن بلوغ الأهداف الإنمائية لقمة الألفية وتحقيقها سيقطعان شوطا طويلا نحو تقويض أساس الإرهاب الدولي.
    That would go a long way towards raising staff morale and ensuring the retention of more experienced staff members. UN وهو ما من شأنه أن يقطع شوطا طويلا نحو رفع معنويات الموظفين وضمان الإبقاء على مزيد من الموظفين من ذوي الخبرة.
    Mutually agreed priorities and goals, especially relating to development concerns, would go a long way towards furthering the implementation of the mandate. UN والأولويات والأهداف المتفق عليها بصورة متبادلة، ولا سيما فيما يتعلق بشواغل التنمية، ستقطع شوطا طويلا نحو تعزيز تنفيذ الولاية.
    Employment-intensive development programmes will go a long way towards reintegrating returnees with the local communities and preventing them from becoming an easy catch for terrorist groups. UN وسيقطع تنفيذ برامج التنمية القائمة على كثافة فرص العمل شوطا طويلا نحو إعادة إدماج العائدين في المجتمعات المحلية ومنعهم من أن يصبحوا صيدا سهلا للجماعات الإرهابية.
    Show you can govern fairly, and it will go a long way toward convincing others, like the G.A. or The League of Autonomous Worlds, that you deserve a fair shake. Open Subtitles تظهر يمكنك أن تحكم بشكل عادل، وسوف تقطع شوطا طويلا نحو إقناع الآخرين، مثل G.A. أو جامعة العالمين المستقلين،
    We believe that this would go a long way to ensuring the availability and affordability of treatment. UN ونعتقد أن هذا سيقطع شوطا طويلا نحو كفالة توافر العلاج الميسور الثمن.
    Such prudent use of scarce resources will go a long way in expanding access to affordable services. UN وذلك الاستخدام الحكيم للموارد النادرة من شأنه أن يقطع شوطا طويلا نحو توسيع إمكانية الحصول على الخدمات المعقولة التكلفة.
    I am convinced that a more judicious use of the consensus rule during the Review Conference and its preparatory process would have gone a long way towards the conclusion of an outcome document. UN وإنني على اقتناع بأن الاستخدام الأكثر حصافة لقاعدة توافق الآراء في مؤتمر الاستعراض وفي عمليته التحضيرية من شأنه أن يقطع شوطا طويلا نحو اعتماد وثيقة ختامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more