5. Having obtained the required majority, Mr. Yuri A. Chulkov (Russian Federation) was declared recommended for appointment as a member of the Committee on Contributions for a three-year term of office beginning on 1 January 1994. | UN | ٥ - وبالنظر الى حصول السيد يوري أ. شولكوف )الاتحاد الروسي( على اﻷغلبية المطلوبة، أعلنت التوصية بتعيينه عضوا في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Mr. Nikolay V. Chulkov (Russian Federation)*** | UN | السيد نيكولاي ف. شولكوف (الاتحاد الروسي)*** |
Mr. Chulkov 86 | UN | السيد شولكوف ٨٦ |
Mr. Nikolay V. Chulkov (Russian Federation)** | UN | السيد نيكولاي ف. شولكوف (الاتحاد الروسي)** |
Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): In order to save time, I will abridge my statement, but the full text of our delegation's statement has been submitted to you for distribution. | UN | السيد شولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): توفيراً للوقت، سأختصر بياني، ولكن وفدي قدم لكم النص الكامل ليتم توزيعه. |
The Acting President (spoke in French): I now give the floor to the representative of the Russian Federation, His Excellency Mr. Nikolay Chulkov. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، سعادة السيد نيقولاي شولكوف. |
Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): I am speaking on behalf of the head of the Russian delegation, Mr. Vitaly Churkin. | UN | السيد شولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أتكلم باسم رئيس الوفد الروسي، السيد فيتالي شوركن. |
24. Mr. Chulkov (Russian Federation) said that, like many delegations, he believed that a decision on such an important issue as international trade and development should have been adopted by consensus. | UN | 24 - السيد شولكوف (الاتحاد الروسي): قال إنه مثله مثل الكثير من الوفود، يعتقد أن أي قرار بشأن مسألة هامة كالتجارة الدولية والتنمية ينبغي أن يتخذ بتوافق الآراء. |
Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): This year is a special one for the international humanitarian community. | UN | السيد شولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): هذا العام له طابعه الخاص بالنسبة للمجتمع الإنساني الدولي. |
Mr. Nikolay V. Chulkov (Russian Federation)* | UN | السيد نيكولاي ف. شولكوف (الاتحاد الروسي)* |
2. The CHAIRMAN said that the Secretary-General had informed the General Assembly that he had received notification of the resignation of Mr. Yuri Chulkov of the Russian Federation from membership of the Committee on Contributions, and was requesting the General Assembly to make an appointment to fill the unexpired portion of his term of office until 31 December 1996. | UN | ٢ - الرئيس: قال إن اﻷمين العام أبلغ الجمعية العامة بأنه تلقى إخطارا باستقالة السيد يوري شولكوف من الاتحاد الروسي من عضوية لجنة الاشتراكات، وإنه يطلب إلى الجمعية العامة تعيين عضو ليشغل الفترة المتبقية من مدة عضويته حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
26. Mr. Chulkov (Russian Federation) thanked the Ad Hoc Open-ended Working Group for its excellent report (A/54/28), which completely fulfilled its mandate. | UN | ٢٦ - السيد شولكوف )الاتحاد الروسي(: شكر الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية الذي أنجز مهمته تماما، على ما جاء في تقريره الرائع )A/54/28(. |
20. Mr. Chulkov (Russian Federation) having obtained the required majority, the Committee decided to recommend that he should be appointed as a member of the Committee on Contributions for a three-year term beginning on 1 January 1994. | UN | ٢٠ - وحيث أن السيد شولكوف )الاتحاد الروسي( حصل على اﻷغلبية المطلوبة، توصي اللجنة بتعيينه عضوا في لجنة الاشتراكات لمدة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): Allow me to take this opportunity to again express our condolences to the people of Pakistan and to other countries victims of this shattering earthquake. | UN | السيد شولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب مجدداً عن تعازينا لشعب باكستان وضحايا الزلزال المدمر في البلدان الأخرى. |
Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): I would like to begin my statement by expressing my sincere condolences to the leadership of the Palestinian people and the family of President Arafat on the passing away of President Arafat. | UN | السيد شولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أود أن أبدأ بياني بالإعراب عن أصدق تعازيّ لقيادة الشعب الفلسطيني وأسرة الرئيس عرفات بمناسبة وفاة الرئيس عرفات. |
Nikolay V. Chulkov (Russian Federation) (2012) | UN | شولكوف (الاتحاد الروسي) (2012) |
Mr. Chulkov (Russian Federation) (interpretation from Russian): The delegation of the Russian Federation will vote in favour of the draft resolution on the necessity of ending the economic blockade of Cuba because, as a matter of principle, we cannot accept attempts by States to extend their domestic jurisdiction beyond the borders of their own territory. | UN | السيد شولكوف )الاتحاد الروسي( )ترجمة شفوية عن الروسية(: سيصوت وفد الاتحاد الروسي لصالح مشروع القرار المتعلـــق بضرورة إنهاء الحصار الاقتصـــادي علــى كوبا، فنحن لا نستطيع من حيث المبدأ أن نقبل بمحاولات دول بسط ولايتها القضائية الــــوطنية خارج حدودها الاقليمية. |
3. At its sixty-first session, on 21 June 2007, the General Assembly appointed Nikolay V. Chulkov (Russian Federation), Mounir Zahran (Egypt), and Yishan Zhang (China) for a term of office beginning on 1 January 2008 and expiring on 31 December 2012. | UN | 3 - وفي دورتها الحادية والستين، عينت الجمعية العامة في 21 حزيران/يونيه 2007، نيكولاي ف. شولكوف (الاتحاد الروسي)، ومنير زهران (مصر)، ويشان زانغ (الصين) أعضاء لفترة تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |
Mr. Chulkov (Russian Federation) (spoke in Russian): First of all, on behalf of the Russian delegation, I would like to extend our thanks to the President of the Economic and Social Council, Mr. Hachani, for the detailed information he gave us on the very useful and important work done by the Council at its last session under his extremely able guidance. | UN | السيد شولكوف (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): أولا، وباسم الوفد الروسي، أود أن أشكر رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، السيد حشاني، على المعلومات المفصلة التي قدمها لنا عن العمل المفيد والهام جداً الذي أنجزه المجلس في دورته الأخيرة بفضل توجيهاته القديرة للغاية. |
42. Mr. Chulkov (Russian Federation) said that effective management of the processes of globalization with a view to neutralizing their negative consequences and strengthening their existing positive aspects was possible only on the basis of a collective and comprehensive approach by the world community, with the central coordinating role being played by the United Nations. | UN | 42- السيد شولكوف (الاتحاد الروسي): قال إن الإدارة الفعالة لعمليات العولمة بقصد تحييد عواقبها السلبية وتعزيز الجوانب الإيجابية الموجودة لا يمكن أن يتم إلا على أساس اتباع نهج جماعي وشامل من جانب المجتمع الدولي، وتتولى الأمم المتحدة دور التنسيق المركزي. |