"شوهد آخر مرة في" - Translation from Arabic to English

    • last seen on
        
    • last seen at
        
    • last seen in
        
    • was last seen
        
    138. The sixth case concerned Mr. Sivarajasingham Valli, who was allegedly last seen on 17 May 2009 in Vettuvahal, Mullaitivu District. UN 138- وتتعلق الحالة السادسة بالسيد سيفارجاسينغام فالي الذي شوهد آخر مرة في 17 أيار/مايو 2009 في فيتوفاهال، بمقاطعة مولايتيفو.
    The third case concerned Mr. Midiaou Barry, allegedly last seen on 28 September 2009 at his residence. UN 66- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد ميداو باري، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 28 أيلول/سبتمبر 2009 في مقر إقامته.
    85. The Working Group transmitted one case, concerning Mr. Malik Idris Mohamed al-Fassi, who was allegedly last seen on 27 January 2012, at a mosque in Emsallata city, following Friday prayers. UN 85- أحال الفريق العامل حالة واحدة، بشأن السيد مالك إدريس محمد الفاسي الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 27 كانون الثاني/يناير 2012 في مسجد في مدينة مسلاتة بعد صلاة الجمعة.
    Seventeen years old, last seen at that address. Open Subtitles سبعة عشر عاماً، شوهد آخر مرة في هذا العنوان.
    last seen at the local canned ham factory. Open Subtitles شوهد آخر مرة في مصنع لحم الخنزير المعلّب المحلي
    he was last seen in honduras. my jet leaves in an hour. Open Subtitles شوهد آخر مرة في هندوراس ستقلع طائرتي النفاثة في غضون ساعة
    134. The first case concerned Mr. Subramaniam Sodmivadivel, who was allegedly last seen on 4 December 2007 in Uranee, Batticaloa, Eastern Province of Sri Lanka. UN 134- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد سوبرامانيام سودميفاديفيل الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2007 في أوراني، في باتيكالاو، بالمقاطعة الشرقية لسري لانكا.
    135. The second case concerned Mr. Nagamuthu Sripavan, who was allegedly last seen on 24 April 2006 in Madduvil North, near the Panrithalaichchi Amman Temple, Puttur-Chavakachcheri Road, Chavakachcheri. UN 135- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد ناغاموثو سريبافان الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 24 نيسان/أبريل 2006 في مادوفيل الشمالية، بالقرب من معبد بانريثاليشي أمان، في طريق بوتور - شافكاشري، في شافكاشري.
    136. The third case concerned Mr. Sukirthan Patkunathan, who was allegedly last seen on 13 February 2007 on Karli Kovil Road, Thirunelveli, Jaffna. UN 136- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد سوكيرثان باتكوناثان الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 13 شباط/فبراير 2007 في طريق كارلي كوفيل، في ثيرونيلفيلي، بجفنا.
    139. The seventh case concerned Mr. Thushishanker Kandasamy, who was allegedly last seen on 17 May 2009 in Vettuvahal, Mullaitivu District. UN 139- وتتعلق الحالة السابعة بالسيد ثوشيشانكير كانداسامي الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 17 أيار/مايو 2009 في فيتوفاهال، بمقاطعة مولايتيفو.
    The second case concerned Mr. Muhammad Tuffaha, who was allegedly last seen on 26 October 2013 at the Al-Thawra checkpoint with agents of the Air Force Security Service. UN وتتعلق الحالة الثانية بالسيد محمد تفاحة الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 26 تشرين الأول/أكتوبر 2013 في نقطة تفتيش الثورة مع أفراد من جهاز الأمن التابع للقوات الجوية.
    163. The first case concerned Mr. Abdulbaki Birlik, who was allegedly last seen on 29 March 1995; soon after, he left to the city centre of Kiziltepe with relatives who had just been released from prison. UN 163- وتتعلق الحالة الأولى بالسيد عبد الباقي برليك الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 29 آذار/مارس 1995؛ وأنه ذهب بعد ذلك بوقت قصير إلى وسط مدينة كيزيلتيبي بصحبة أقارب أُطلق سراحهم للتو من السجن.
    167. On 26 July 2013, the Working Group transmitted one case, concerning Mr. Ibrahim Abdel Magid Hassanin al-Sanhury, who was allegedly last seen on 19 June 2013. UN 167- في 26 تموز/يوليه 2013، أحال الفريق العامل حالة واحدة بشأن السيد إبراهيم عبد المجيد حسنين السنهوري الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 19 حزيران/يونيه 2013.
    190. The second case concerned Mr. Ahmed Ghanem Maarouf al-Masraba, who was reportedly last seen on 17 December 1981 after he left home to surrender himself to the authorities in North Yemen. UN 190- وتتعلق الحالة الثانية بالسيد أحمد غانم معروف المسربة الذي يُدّعى أنه شوهد آخر مرة في 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 بعدما غادر منزله من أجل تسليم نفسه للسلطات في شمال اليمن.
    The third case concerned Mr. Ahcène Saada, allegedly last seen on 12 September 1994 at an army barracks in Ziama Mansouriah, in the centre of Jijel. UN 11- وتتعلق الحالة الثالثة بالسيد أحسان سعادة، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في 12 أيلول/سبتمبر 1994، في ثكنة عسكرية بزيامة منصورية في وسط جيجل.
    last seen at his bachelor party. No suspects. Open Subtitles شوهد آخر مرة في حفلة العزوبية خاصته ، لا يوجد مشتبه بهم
    One case concerned a businessman who was allegedly arrested by the security forces during a mass arrest in 1989 and last seen at the Abu Salim prison in Tripoli. UN وتتعلق حالة أخرى برجل أعمال قيل إن قوات الأمن ألقت عليه القبض أثناء حملة اعتقال جماعي في عام 1989، وأنه شوهد آخر مرة في سجن أبو سالم في طرابلس.
    The other case concerned a businessman who was allegedly arrested by the security forces during a mass arrest in 1989, and last seen at the AbuSalim prison in Tripoli. UN وتتعلق الحالة الأخرى برجل أعمال زُعم أن قوات الأمن ألقت القبض عليه أثناء حملة اعتقال جماعي في عام 1989، وأنه شوهد آخر مرة في سجن أبو سالم في طرابلس.
    He was reportedly last seen in 1994 in an unofficial detention centre located in Bahadur. UN ويُزعم أنه شوهد آخر مرة في عام 1994 بمركز احتجاز غير رسمي يوجد في باهادور.
    The seventeenth case concerned Mr. Hocine Arab, allegedly last seen in May 1995 at Ouadia gendarmerie. UN 25- وتتعلق الحالة السابعة عشرة بالسيد حسين عرب، الذي يُدعى أنه شوهد آخر مرة في أيار/مايو 1995 في مركز درك الأودية.
    The other case concerned the leader of a group of repatriates who was last seen in 1993 with a high official of the Department of the Interior. UN وتتعلق الحالة الأخرى بقائد جماعة من العائدين إلى الوطن قيل إنه شوهد آخر مرة في عام 1993 برفقة أحد كبار المسؤولين بوزارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more