President Schwebel and Judges Oda and Koroma appended declarations to the Order. | UN | وقد قام الرئيس شويبيل والقاضي أودا والقاضي كوروما بتذييل اﻷمر بملاحظات. |
This matter was raised by President Schwebel eight long years ago, and was the subject of a specific request made six long years ago by President Guillaume. | UN | لقد أثار هذه المسألة الرئيس شويبيل قبل ثماني سنوات، وكانت أيضاً موضوع طلب محدد قدمه قبل ست سنوات تقريباً الرئيس غوييم. |
To this Judge Schwebel responded: | UN | وقد رد القاضي شويبيل على ذلك بما يلي: |
2. Judge Schwebel was elected as a member of the Court from 15 January 1981 and was re-elected as from 6 February 1988 and from 6 February 1997. | UN | ٢ - وكان القاضي شويبيل قد انتخـب عضـوا في المحكمـة اعتبــارا من ١٥ كانــون الثاني/يناير ١٩٨١، وأعيد انتخابه اعتبارا من ٦ شباط/فبراير ١٩٨٨. |
648. At its 2585th meeting on 10 June 1999, Judge Stephen Schwebel, President of the International Court of Justice addressed the Commission and informed it of the Court's recent activities and of the cases currently before it. | UN | 648- وتحدث أمام اللجنة، في جلستها 2585 المعقودة في 10 حزيران/يونيه 1999، القاضي ستيفين شويبيل رئيس محكمة العدل الدولية وأبلغ اللجنة بأنشطة المحكمة في الآونة الأخيرة وبالقضايا المعروضة عليها حالياً. |
Writers on the Court's decision are in general agreement with Judge Schwebel that the Chamber rejected Judge Oda's position. | UN | والكتاب عن حكم المحكمة متفقون بصفة عامة مع القاضي شويبيل على أن الدائرة رفضت موقف القاضي أودا(). |
Mr. Stephen M. Schwebel (United States of America) | UN | السيد ستيفن م. شويبيل )الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
Mr. Stephen M. Schwebel (United States of America) | UN | السيد ستيفن م. شويبيل )الولايات المتحدة اﻷمريكية( |
Schwebel, Stephen M. France | UN | السيد ستيفن م. شويبيل |
1. By a letter dated 19 November 1999, Judge Stephen Schwebel, the President of the International Court of Justice, pursuant to article 13, paragraph 4, of the Statute of the Court informed the Secretary-General of his resignation as a member of the Court effective 29 February 2000. | UN | ١ - بموجب الفقرة ٤ من المادة ١٣ من النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية، وجﱠه القاضي ستيفن شويبيل رئيس المحكمة رسالة مؤرخة ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩ يحيل بها إلى اﻷمين العام خطاب استقالة عضو في المحكمة، على أن تسري الاستقالة اعتبارا من ٢٩ شباط/فبراير ٢٠٠٠. |
In a note dated 1 March (S/200/106 and Add.1 and 2), the Secretary-General submitted the name of the candidate nominated by national groups to fill the vacancy caused by the resignation of Judge Stephen Schwebel. | UN | وفي مذكرة مؤرخة 1 آذار/مارس (S/2000/106 وAdd.1 و2)، قدم الأمين العام اسم مرشح تقدمت به مجموعة وطنية لشغل المقعد الذي شغر نتيجة لاستقالة القاضي ستيفن شويبيل. |
64. One can agree with Judge Schwebel that, if the requisition had been considered “arbitrary”, and if it was the real cause of ELSI’s loss, then the limited damages obtained some years later from the Italian courts would not have “cured” the breach. | UN | ٦٤ - وقد يتفق المرء مع القاضي شويبيل في أن الاستيلاء إذا اعتبر " تعسفيا " وكان السبب الحقيقي في الخسائر التي تكبدتها ELSI، فإن التعويضات المحدودة التي حصلت عليها، بعد عدة سنوات، من المحاكم الايطالية لن " تعالج " الانتهاك. |
The arbitral tribunal constituted in accordance with UNCLOS annex VII consisted of Stephen Schwebel (President), Ian Brownlie, Vaughan Lowe, Francisco Orrego Vicuña and Sir Arthur Watts. | UN | وضمت محكمة التحكيم المشكلة عملا بالمرفق السابع لاتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار كلا من ستيفين شويبيل (الرئيس) وإيان براونلي وفاوقهان لو وفرانسيسكو أوريقو فيسيونا وسير آرثر واطس. |
In another dissent, Judge Schwebel emphasized the words " substantial involvement therein " (appearing in Article 3(g) of the Definition of Aggression), which are incompatible with the language used by the majority. | UN | وأكد القاضي شويبيل في رأي مخالف آخر عبارة " اشتراك الدولة بدور ملموس في ذلك " (الواردة في المادة 3 (ز) من تعريف العدوان)، التي لا تتفق مع اللغة التي تستخدمها الأغلبية(). |
The Assembly will remember that last year I also highlighted one matter in the International Court's budget request for 2008-2009: the request for nine P-2 law clerks, which would enable us to achieve a full complement of one law clerk for each member of the Court -- a request first raised nine years ago by President Schwebel. | UN | وتتذكر الجمعية أنني في العام الماضي، سلطت الضوء أيضا على مسألة واحدة في طلب ميزانية المحكمة الدولية للفترة 2008-2009: ألا وهو طلب تسعة كتبة قانونيين بدرجة ف-2، مما سيمكننا من تخصيص كاتب قانوني واحد لكل عضو من أعضاء المحكمة - وهو طلب تقدم به لأول مرة الرئيس شويبيل قبل تسع سنوات. |
On the first ballot, Mr. Mohammed Bedjaoui (Algeria), Mr. Pieter H. Kooijmans (Netherlands), Mr. Stephen M. Schwebel (United States of America) and Mr. Vladlen S. Vereshchetin (Russian Federation) received the required absolute majority of votes in the Security Council. | UN | وفي الاقتراع اﻷول، حصل السيد محمد بجاوي )الجزائر(، والسيد بيتر كويمانس )هولندا(، والسيد ستيفن م. شويبيل )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، والسيد فلادلن س. فريشختين )الاتحاد الروسي( على اﻷغلبية المطلقة المطلوبة من اﻷصوات في مجلس اﻷمن. |
In a note dated 24 November 1999 (S/1999/1197), the Secretary-General drew the attention of the Council to the fact that a vacancy would occur in the International Court of Justice as a result of the resignation, effective 29 February 2000, of Judge Stephen Schwebel (United States of America), which would have to be filled in accordance with Article 14 of the Statute of the Court. | UN | في مذكرة مؤرخة 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 (S1999/1197)، وجه الأمين العام انتباه المجلس إلى شغور مقعد في محكمة العدل الدولية نتيجة لاستقالة القاضي ستيفن شويبيل (الولايات المتحدة الأمريكية) اعتبارا من 29 شباط/فبراير 2000، وهو مقعد يتعين شغله وفقا للمادة 14 من النظام الداخلي للمحكمة. |
At its fifty-fourth session, in March 2000, the General Assembly, together with the Security Council, also elected Mr. Thomas Buergenthal (United States of America) a member of the Court for a term of office expiring on 5 February 2006 to fill a vacancy resulting from the resignation of Mr. Stephen Schwebel (United States of America) (decision 54/310 B). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، انتخبت الجمعية العامة وكذلك مجلس الأمن السيد توماس بويرغنثال (الولايات المتحدة الأمريكية) عضوا للمحكمة لمدة عضوية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2006 لملء الشاغر الذي نشأ عن استقالة السيد ستيفين شويبيل (الولايات المتحدة الأمريكية) (المقرر 54/310 باء). |
By resolution 1278 (1999), the Security Council, inter alia, noted with regret the resignation of Judge Stephen Schwebel, taking effect on 29 February 2000, and decided that the election to fill the vacancy in the International Court of Justice should take place on 2 March 2000 at a meeting of the Security Council and at a meeting of the General Assembly at its fifty-fourth session. (For the full text of resolution 1278 (1999), see appendix V.) | UN | وبموجب القرار 1278 (1999)، أحاط مجلس الأمن علما مع الأسف، في جملة أمور، باستقالة القاضي ستيفن شويبيل اعتبارا من 29 شباط/فبراير 2000، وقرر أن يجري الانتخاب لشغل المقعد الشاغر يوم 2 آذار/مارس 2000 في جلسة يعقدها مجلس الأمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين (للاطلاع على النص الكامل للقرار 1278 (1999)، انظر التذييل الخامس). |
In that respect, he cited Stephen Schwebel, former President of the International Court of Justice, who had affirmed, before the General Assembly, that failure to meet that obligation not only had the gravest effects on the life of the Organization, but also transgressed the principles of free consent, good faith and pacta sunt servanda, which were at the heart of international law and relations. | UN | واقتبس في هذا الصدد ما ذكره ستيفن شويبيل الرئيس السابق لمحكمة العدل الدولية حين أكد أمام الجمعية العامة أن " عدم الوفاء بهذا الالتزام لا يستتبع أخطر الأثار على حياة المنظمة فحسب، ولكنه عدوان على مبدأي الرضاء الحر وحُسن النية ومبدأ أن العقد شريعة المتعاقدين، وكلها في صميم القانون الدولي والعلاقات الدولية " . |