"شيء بالنسبة لك" - Translation from Arabic to English

    • something for you
        
    • thing for you
        
    • something to you
        
    • nothing for you
        
    • nothing to you
        
    My life is just something for you to gamble on. Open Subtitles حياتي هي مجرد شيء بالنسبة لك أن تراهن على.
    I think we might have something for you at the agency. Open Subtitles أعتقد أننا قد يكون لديك شيء بالنسبة لك في الوكالة.
    I've got something for you instead. Open Subtitles لقد حصلت على شيء بالنسبة لك بدلا من ذلك.
    The best thing for you would be to move back home, so I can keep an eye on you. Open Subtitles أفضل شيء بالنسبة لك أن تعودي إلى البيت لتكوني تحت رقابتي.
    The best thing for you to do is to confess and go quietly. Open Subtitles أفضل شيء بالنسبة لك القيام به هو أن يعترف وتذهب بهدوء.
    It meant something to you and maybe still does, so let's buy it. Open Subtitles أنا أعني ذلك, لقد عنى شيء بالنسبة لك و ربما لا يزال كذلك, لذا لنشتريه
    But since there's nothing for you to do here, Open Subtitles ولكن لأن ليس هناك أي شيء بالنسبة لك تفعله هنا،
    I'm having a really hard time finding something for you. Open Subtitles أنا أواجه وقتا عصيبا حقا العثور على شيء بالنسبة لك.
    We might be able to cobble together something for you to wear in the tar. Open Subtitles نحن قد تكون قادرة على رصف معا شيء بالنسبة لك لارتداء في القطران.
    The machine has something for you, to send you on your way. Open Subtitles الآلة لديها شيء بالنسبة لك لنرسل لك في طريقك
    Maybe We go in and I will try to arrange something for you. Open Subtitles ربما بعدما ندخل سأحاول ترتيب شيء بالنسبة لك
    Come back later. I'll have something for you then. Open Subtitles نعود في وقت لاحق، ولكن أنا شيء بالنسبة لك.
    The metal, in particular, does something for you. Open Subtitles هذا المیتال، على وجه الخصوص، لا شيء بالنسبة لك.
    something for you and Henry to laugh about on your second date. Open Subtitles شيء بالنسبة لك وهنري الضحك حول في تاريخ بلدكم الثاني.
    Hey, I got something for you. Pew! Open Subtitles مهلا، حصلت على شيء بالنسبة لك.
    Maybe moving to the mainland might be the best thing for you. Open Subtitles ربما الإنتقال إلى اليابسة هو أفضل شيء بالنسبة لك
    So really, James, the best thing for you to do, mate, is hang on. Open Subtitles لذلك حقا, جيمس, أفضل شيء بالنسبة لك أن تفعل, ورفيقة, وتشبث.
    Because taking the deal really is the best thing for you. Open Subtitles لأنه أخذ صفقة هو حقا أفضل شيء بالنسبة لك.
    It's just a logistical thing, nothing for you to worry about. Open Subtitles انها مجرد شيء اللوجستي و لا شيء بالنسبة لك ما يدعو للقلق.
    They're nothing to you. Open Subtitles 13,687 إنها لا تسوى شيء بالنسبة لك ولكنها كل ما تركه لنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more