"شيء ما خاطئ" - Translation from Arabic to English

    • Something's wrong
        
    • Something wrong
        
    As soon as you take him away from here, he's gonna know Something's wrong. Open Subtitles ,لحظة إبعادك له من هنا سيدرك إن شيء ما خاطئ
    - Your shark, Something's wrong. - I think it's the wrong kind of water. Open Subtitles ـ أنظر للقرش ، ثمة شيء ما خاطئ ـ أظن إنها مشكلة في المياه
    Oh, and look at him frowning now. "Something's wrong with Open Subtitles و انظر إليه يعبس الآن شيء ما خاطئ مع
    Unless there's Something wrong with the girl, unless it's the girl that the mist wouldn't touch. Open Subtitles ألا أذا هناك شيء ما خاطئ بالفتاة، إلا إذا كانت الفتاة التي لم يلمسها الضباب.
    I don't understand why, if I say Something wrong, you can't just give me a break. Open Subtitles انا لم افهم لماذا اذا انا قلت شيء ما خاطئ
    Something's wrong. Superman, your suit! Open Subtitles شيء ما خاطئ سوبرمان انتبه لبذلتك
    I saw the Station Master, Something's wrong Open Subtitles لقد رأيت مدير محطة، ثمة شيء ما خاطئ.
    Wait, wait, wait. Something's wrong. Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر شيء ما خاطئ
    Samir. It's Linus from the office. Something's wrong. Open Subtitles سمير أنه لينوس من المكتب شيء ما خاطئ
    She's drawing more power. Something's wrong. Open Subtitles إنها تسحب طاقة إضافية شيء ما خاطئ
    Or my wife, or whatever, and I know that Something's wrong! Open Subtitles أو زوجتي، أو أياً كان وأعرف أن ثمة شيء ما خاطئ!
    But Something's wrong. Open Subtitles لكن شيء ما خاطئ
    Something's wrong. Open Subtitles ثمة شيء ما خاطئ.
    Yeah, Something's wrong with that kid. Open Subtitles شيء ما خاطئ بهذا الفتى
    Gideon, Something's wrong. Open Subtitles غيديون شيء ما خاطئ
    Something's wrong. Open Subtitles هناك شيء ما خاطئ.
    Wait a minute. Something's wrong here. Open Subtitles مهلا لحظة ، شيء ما خاطئ هنا
    Something's wrong with Ben. Open Subtitles شيء ما خاطئ يجري لبين
    If I'm doing Something wrong, it would be helpful if I had a clue what it was. Open Subtitles أقصد, إذا كنت أفعل شيء ما خاطئ مع كل هؤلاء النساء ربما سيكون مفيد إذا عرفت ما هو
    Remember how I used to feel like there was Something wrong with me? Open Subtitles أتتذكرين كيف كنت أشعر بأن هناك شيء ما خاطئ فيّ؟
    There's Something wrong with his liver but he's an enemy of the Reich Open Subtitles هناك شيء ما خاطئ في طريقة عيشه. لكنه عدو للرايخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more