"شيء مفقود" - Translation from Arabic to English

    • something missing
        
    • anything missing
        
    • missing something
        
    • nothing missing
        
    • Something is missing
        
    • one thing missing
        
    • nothing's missing
        
    There's something missing from this scenario, don't you think? Open Subtitles هناك شيء مفقود من هذا السيناريو اليس كذلك؟
    And, you know, if he'd killed them all, then yeah, lock the psycho up. But there's something missing. Open Subtitles و، أتعرف ، لو كان قتلهم ، أجل إحبس هذا المختل ، لكن هناك شيء مفقود
    That can have a profound effect on a marriage. As happy as we were, there was something missing. Open Subtitles هذا يمكن أن يكون له تأثير كبير على الزواج بقدر سعادتنا كان هناك شيء مفقود
    None of our clients have reported anything missing, and I assure you our security is top-notch. Open Subtitles لا أحد من زبائننا ذكر أن هناك شيء مفقود و أؤكد لك بأن نظامنا الأمني جيد جدا
    We got more questions than answers here and we're definitely missing something. Open Subtitles حصلنا على المزيد من الأسئلة من الأجوبة هنا ونحن بالتأكيد شيء مفقود.
    Far as he can tell, there's nothing missing off the walls or from the back. Open Subtitles بقدر ما يعرف، لا شيء مفقود من على الجدران أو من الخلف.
    And she says ever since they had it removed, she feels like Something is missing. Open Subtitles ..وهي تقول منذ أن أزالوه تشعر أن هناك شيء مفقود
    But there's just something missing in our relationship, something physical, and you're just not giving it to me. Open Subtitles لكنك هناك شيء مفقود بعلاقتنا, شيء جسدي, و أنت لا تمنحني إياه فحسب
    So I've been ignoring the fact that there's something missing here. Open Subtitles لذلك كنت أتجاهل حقيقة أنه يوجد شيء مفقود هنا
    You're the closest I came to knowing anyone and I tried to let you know me too, but there was just something missing. Open Subtitles أنت الأقرب جئت لمعرفة أي شخص وحاولت أن أخبركم أنا أيضا، ولكن كان هناك مجرد شيء مفقود.
    We were both sure that... our relation was perfect, but there was something missing. Open Subtitles كنا واثقين أن علاقتنا كانت مثالية و لكن كان هناك شيء مفقود
    Yeah. It just stopped. I feel like there's something missing. Open Subtitles اجل, لقد توقفت للتو, انى اشعر كان هناك شيء مفقود
    You wouldn't be here if there wasn't something missing. Open Subtitles أنت لن تكون هنا إذا لم يكن هناك شيء مفقود.
    something missing in his life. True love, perhaps. Open Subtitles هناك شيء مفقود في حياته لا أعرف، الحب الحقيقي ربما
    You know, someone's got to go back down to the storeroom, there's still something missing. Open Subtitles يجب أن يعود أحد للمخزن مازال هناك شيء مفقود
    Just so we're clear, there isn't anything missing, In last you saw your wife a few hours ago? Open Subtitles هل كل شيء واضح؟ هل هناك شيء مفقود في الساعات القلائل التي رأيت فيها زوجتك آخر مرة؟
    Mr. Amis, is there anything missing from your house? Open Subtitles سيد ايمس هل هناك شيء مفقود من منزلك؟
    I'm sure she was hoping that the governor wouldn't notice anything missing. Open Subtitles متأكّد بأنّها كانت تتمنى بأنّ المحافظة لن تلاحظ شيء مفقود
    The dress is actually missing something. Open Subtitles إن اللباس هو في الواقع شيء مفقود.
    Am I missing something here? Open Subtitles أنا شيء مفقود هنا؟
    As far as we could tell, there's nothing missing from the room. Open Subtitles بقدر ما يُمكننا أن نعرف، لا يوجد شيء مفقود من الغرفة. أنظروا إلى ذلك.
    - Something is missing. Open Subtitles هناك شيء مفقود هنا، ألا تعتقدي ذلك؟
    Here we are, the four of us, all together again. But, of course, there's one thing missing. Open Subtitles ها نحن مجددًا، أربعتنا معًا ولكن، بالتأكيد هناك شيء مفقود
    And the employees in all the other offices say nothing's missing. Open Subtitles و الموظفون في جميع المكاتب الأخرى لم يبلغوا عن شيء مفقود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more