The deployment of judicial officials has led to some progress in the preparation of case files, but few decisions to release. | UN | وأدى نشر الموظفين القضائيين إلى إحراز شيء من التقدم في إعداد ملفات القضايا، ولكن قرارات اﻹفراج كانت قليلة جدا. |
The analysis contained in the present report suggests that there has been some progress in incorporating a gender perspective in these intergovernmental processes. | UN | ويشير التحليل الوارد في هذا التقرير إلى إحراز شيء من التقدم في إدماج المنظور الجنساني في هذه العمليات الحكومية الدولية. |
some progress has also been achieved in obtaining access to State security agency archives. | UN | وأحرز أيضا شيء من التقدم فيما يتعلق بالوصول إلى محفوظات وكالة أمن الدولة. |
However, efforts have been deployed and some progress has been made. | UN | ومع هذا، فقد بُذلت جهود ما، كما تحقق شيء من التقدم في هذا الصدد. |
We note that some progress has been achieved in the political formation process in Afghanistan. | UN | ونلاحظ أنه جرى إحراز شيء من التقدم في عملية التشكيل السياسي في أفغانستان. |
She noted some progress in that participation but wanted to know the number of women deputies in Parliament. | UN | وقالت إنها تلاحظ إحراز شيء من التقدم في تلك المشاركة، ولكنها تريد أن تعرف عدد النائبات في البرلمان. |
Despite the fact that some progress has been made so far, the Peacebuilding Commission is still in the process of learning by doing. | UN | وعلى الرغم من أنه تم إحراز شيء من التقدم حتى الآن، فإن لجنة بناء السلام ما زالت في عملية التعلم عن طريق العمل. |
While some progress has been made in that direction, serious problems remain. | UN | وعلى الرغم من إحراز شيء من التقدم في هذا الاتجاه، لا تزال هناك مشاكل عويصة. |
Although some progress had been achieved in the improvement of the status of children, many problems persisted. | UN | وعلى الرغم من إحراز شيء من التقدم في مجال تحسين حالة الأطفال، فإنه لا تزال هناك مشاكل باقية. |
While there had been some progress in that respect, the goal of primary education for girls and boys could only be attained if specific measures were taken in consultation with the indigenous communities themselves. | UN | ومع أنه تم إحراز شيء من التقدم في هذا المجال، لا يمكن تحقيق هدف توفير التعليم الابتدائي للبنات والأولاد إلا باتخاذ تدابير محددة بالتشاور مع المجتمعات المحلية للسكان الأصليين أنفسهم. |
Each year we derive a measure of comfort from the knowledge that some progress is being recorded in certain areas. | UN | ونشعر كل عام بشيء من الراحة لعلمنا أنه يجري إحراز شيء من التقدم في مجالات معينة. |
It was noted that some progress had been achieved in the security area in Kabul, owing to the activities of the International Security Assistance Force (ISAF). | UN | ولوحظ أنه قد تحقق شيء من التقدم في مجال الأمن في كابل بفضل أنشطة القوة الدولية للمساعدة الأمنية. |
She said that some progress had been achieved, but more remained to be done. | UN | وأضافت أنه تحقق شيء من التقدم في هذا المضمار، إلا أن هناك مزيدا من العمل ينتظر الإنجاز. |
There was some progress on the Transitional Government and composition of the Cabinet, the National Assembly and the Senate. | UN | وقد أُحرز شيء من التقدم بخصوص الحكومة الانتقالية وتكوين الحكومة والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ. |
Although some progress has been made since the previous report, further improvements are required. | UN | ولئن أُحرز شيء من التقدم منذ التقرير السابق إلاّ أن الأمر يحتاج إلى المزيد من التحسينات. |
While recognizing that some progress has been made in this matter, it is regarded as being clearly insufficient. | UN | ومع اﻹقرار بأنه قد تحقق شيء من التقدم في هذا المضمار، فإن من الواضح أنه غير كاف. |
While recognizing that some progress has been made in this matter, this progress is clearly insufficient. | UN | ومع اﻹقرار بأنه قد تحقق شيء من التقدم في هذا المضمار، فإن من الواضح أن هذا التقدم ليس كافيا. |
some progress has also been made in the rehabilitation of the country's water infrastructure and electric grid line. | UN | وأحرز شيء من التقدم أيضا في هياكل البلد اﻷساسية ﻹمدادات المياه وخطوط الشبكة الكهربائية. |
While there has been some progress on the political front, the situation on the ground is far from satisfactory. | UN | ولئن كان قد تحقق شيء من التقدم على الجبهة السياسية فاﻷوضاع في الميدان لا تسر. |
She also made it clear that some progress in implementation could be discerned in the periodic reports. | UN | وأوضحت أيضا أن التقارير الدورية تبين حدوث شيء من التقدم في مجال التنفيذ. |