"شيء نستطيع" - Translation from Arabic to English

    • something we can
        
    • nothing we can
        
    • anything we can
        
    • thing we can
        
    • nothing we could
        
    • nothing that we can
        
    • something that we can
        
    The whole point is to find something we can do together. Open Subtitles الفكرة من أساسها كانت للعثور على شيء نستطيع عمله سويًا.
    There's something we can show you, a technique to help you keep your emotions in check, to help you stay in control. Open Subtitles هناك شيء نستطيع تعليمك اياه, نكنيك لمساعدتك في التحكم بخواطرك لمساعدتك في البقاء متحكمة
    THERE'S nothing we can DO, WE HAVE TO LEAVE HIM NOW. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع القيام به, يجب علينا تركه الآن.
    They wanna kick her out to get out of rent control, and now that we've missed the deadline, there's nothing we can do about it. Open Subtitles والآن بما أنه قد فوتنا الموعد النهائي, لا يوجد شيء نستطيع فعله.
    Finally, is there anything we can do to improve? No. Open Subtitles أخيراً هل هناك شيء نستطيع فعله من أجل التّطوير؟
    And there's not a thing we can do about it. Open Subtitles و لا يوجد شيء نستطيع القيام به بهذا الشأن
    Maybe there's something we can create that represents the value of services rendered. Open Subtitles ربما هنالك شيء نستطيع ان نصنعه يوضح قيمة الخدمات المقدمة
    Well, there's gotta be something we can do. Open Subtitles حسنًا، لا بُدّ أن هنالك شيء نستطيع فعله.
    I don't think he's gonna make it, Master. There's gotta be something we can do for him. Open Subtitles لاأعتقد أنه سوف ينجو , لابد ان هناك شيء نستطيع أن نعمله
    IF THERE IS something we can DO TO HELP YOU, WE WILL. Open Subtitles ان كان هناك شيء نستطيع فعله لمساعدتك سنفعل
    Give us something we can live with and pass on to others whose lives will never be the same because of a loved one's death. Open Subtitles أعطنا شيء نستطيع أن نعيش معه وأنقله لآخرين حياتهم لن تصبح كما كانت بسبب موت أحد الأحبة
    We need to find something we can use to keep that creep off the street. Open Subtitles نحتاج لإيجاد شيء نستطيع استخدامه لإبعاد هذا الحقير عن الشارع
    There's nothing we can do about it now. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع أن نفعله حيال هذا الأمر
    There's nothing we can do. Not without a hospital. Open Subtitles لا يوجد شيء نستطيع أن نفعله بدون مستشفى
    There's nothing we can do about that. Open Subtitles لذا ليس هنالك شيء نستطيع أن نعمله بشأن ذلك
    There's nothing we can do tonight, you guys. Let's call it a night. Open Subtitles ما من شيء نستطيع فعله الليلة لنذهب إلى منازلنا
    - If immigration picked him up, there's nothing we can do. Open Subtitles -لو الهجرة وصلوا اليه، لا يوجد هناك شيء نستطيع فعله
    Anything you can give us about how you gained his confidence, anything we can tell our officers in Moscow Open Subtitles اي شيء باستطاعتك ان تخبرنا اياه حول كيف استطعت اكتساب ثقته اي شيء نستطيع ان نخبر فيه ضباطنا في موسكو؟
    I mean, do we have any receivables, anything we can collect at all? Open Subtitles أعني، هل لدينا أي مستحقات أي شيء نستطيع جمعه؟
    And even if every one of us kills 100 wildlings, there's still not a thing we can do to stop them. Open Subtitles حتى لو تمكن كل فرد منا بقتل 100 منهم، مازال لا يوجد شيء نستطيع فعله لردعهم.
    Listen, right now the best thing we can do is just focus on what's most important. Open Subtitles استمع , الان وبتلك اللحظة أفضل شيء نستطيع فعله هو فقط التركيز علي الأولويات
    Perhaps. He chose to take the risk. There's nothing we could have done. Open Subtitles ربما , لقد أختار المخاطرة لايوجد شيء نستطيع عمله
    There is nothing that we can do about it right now. Open Subtitles ليس هناك اي شيء نستطيع فلعه بالوقت الحالي
    It's something that we can talk about later in private. Open Subtitles إنه شيء نستطيع التكلم عنه لاحقاً عندما نكون لوحدنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more